2018. január élménytea - tea blog
Minden a teáról
Ritkán készülök ilyen korán egy tea szemináriumra. A bélinfluenzám csökkentette tevékenységemet. Hirtelen nyugodtnak érzem magam. Csendes vagy üres hely a mindennapokban? Nem tudom. Egyébként jó hír.
Most vasárnap nagyon sok tennivalóm van. Meg akarom tanulni az erőm jobb elosztását, mert még sok projektet kell megvalósítanom!

Mielőtt megismertem Jie-t, Yu YixingKanne műértő barátját, a művészi YixingKanne-t túlságosan elszakadtnak és túl távolinak találtam a világomtól. Nem érdekelt. A pszeudo Yixing és olcsóbb Yixing kancsó, az úgynevezett Chang Hu vagy jobb Wai Chang Hu (az állami manufaktúrákból vagy a manufaktúrákon kívülről) elég volt számomra. A Jie-vel való akaratlan találkozás ablakot nyitott egy másik világba.
Három ilyen kancsót vettem művészi kézírással és kivitelezéssel.
Szerettem volna tovább fejleszteni magam és még egy lépést tenni. Ha mindig csak az ár határoz meg minket, és mindig a Kannen-Yixing-világ ajtajánál állunk, akkor csak értés helyett beszélgetnénk. Eleget beszéltem, és most szeretném megragadni az esélyt, hogy megértsem őt.
Természetesen még mindig nem sokat értek. Sokat kell felfedezni és megtanulni!
Tetszik Jie mély ismeretei és hozzáállása művészeihez és vállalkozásához. Választ éreztem. Yu segítségével megtettem az első lépést. A teabarátjaimnak és a hallgatóimnak lehetősége nyílik felvenni ezt az edényt és játszani. Így válik konkrétabbá Yixing Zisha megértése, miközben a legtöbben csak beszélgetnek!
Az eredmény felvilágosító! Nagyon örülök új játékomnak, sokáig nem tapasztaltam ezt az izgalmat!
Az Alishan Dongpian a Zhuni korsóban olyan élénk, virágos és vidáman édes. Beleugrottam volna az infúzióba! És a szögletes főnix, olyan művelt és illatos a Zini "Rejtett Felhőkben"! Ma kipróbáltuk Lao Ban Zhang pasát: gyengéd, rugalmas és differenciált - jelen volt a Lao Ban Zhang pezsgése, de a tea annyira beszédes és bársonyos volt a számban ... wow!
Most már értem, mit tesz veled Yixing Kanne. Az agyag textúrája laposabb az ujjamra. Boldog sugár futott végig a testemen, és ugrott más teabarátokhoz, akik az asztalnál ültek! Varázslatos volt.





A hazajáró idegen lett.
Visszatérek Zürichbe, és rájövök, hogy sok változásnak kell történnie.
Csalódások, harag és csalódottság.
Láttam, hogy sok kényelem okoz problémát. Kényelem miatt tűrtem ezeket a problémákat. Kényelem miatt további következményekhez vezet.
Mire van szükséged sötétben? Mit érez, ha nem lát kilátást? Mit nyel, ha megkóstolja a keserű ízt? Látni akarom a jövő szikráit.
Shan Zhu egy csésze Alishan Dongpian íze olyan, mint a jövő szikrája.
Shan Zhu, a kínai vaddisznóban, mindig nem szerencsés az életben. Minden, amihez hozzáért, kudarcot vallott. Csak nem bukott meg a teafőzéssel.
Egy nap, amikor Shan Zhu meglátott egy régi kámfor fát, amelyet kivágtak az erdőben, azt hitte, megnyerte a lottót. Jól akarta eladni a fát a feketepiacon. A szándék kudarcot vallott, ahogy Isten szeretné. Ezért börtönbe kell kerülnie. Mivel nincs pénze a bírság megfizetésére, úgy döntött, hogy tovább ül a börtönben. Felhívta Atong tanáromat, és könnyes hangon elmondta. Atong azzal vigasztalta, hogy ha egy év börtönből 60 000 CHF-ot kereshet, akkor az jó üzlet lenne. Atong megkérte, hogy készítsen egy jó teát, mielőtt elfogják.
2018. január 8-án az Alishan Dongpian Tajpejbe érkezett. Shan Zhu gondosan előállította, mintha utoljára járt volna. Kétszer annyi időt töltött a dongpian előállításával.
Kicsit íze a flórának - érzem a neroli és a mészvirág illatát. Édes, de olyan hihetetlen - akárcsak az élet édes oldala - mintha Shan Zhu beleszőtt volna egy könnyű életvágyat ebbe a teába. De megkóstolhatom az északi sarkon a zöld északi fényeket. Táncolt a láthatáron, amikor Sötét van. Az ég tiszta lesz, bár a kilátás korlátozott.
A selymes textúra siklik. Bársonyos és szelíd.
Valami misztikus jön ki a pohárból.
Mi táplál téged, ha frusztrációt kell megkóstolnod? A remény!
Tudta-e a Shan Zhu, hogy ez a tea reményteljes íze volt, mielőtt bebörtönözték volna?
Atong nem akarta, hogy túl sokat meséljek erről a Dongpianról a tanítványainak. Nem akart túl sokat eladni a Dongpianból. Azt mondta nekem: "Két évig meg kell őriznünk, amíg Shan Zhu szabadon nem marad." Felkapott egy egész zsákot. Shan Zhu barátjára gondol? A remény íze.
Ma vonattal jöttem Zürichbe. Az autóban ülések voltak, ahol 4 ember ülhetett szemben. Gyanútlanul futottam oda, ahol már egy szőke fiatal nő állt és mérges pillantást vetett rám. 5 másodperccel később szőke barátja egyenesen odafutott hozzá. Tehát hárman ültünk egy 4 személyes ülésen.
Rájöttem, hogy zavarok.
Hirtelen eszembe jutott a Taipei különleges tapasztalata.
A taipei metróban a hordtáskámmal ültem olyan helyen, ahol 2 ember ülhet. Szokásom szerint magam mellett hagytam a táskáimat az üres helyen. A kocsi folyamatosan telt. Egész idő alatt a mobilomat néztem, és nem értettem semmit. Hirtelen észrevettem, hogy sok ember áll, és a hely mellettem csak üres. A zsebeim miatt üres volt. De senki sem szólt semmit. Senki. Körülnéztem. Sok embernek, különösen a nőknek, sokat kellett cipelni. Egy idős hölgynek három bevásárló táskája volt, és a térdén hordta a táskákat. Az emberek körülöttük ültek ...
Elpirultam. Szégyelltem a zürichi rossz szokásaimat.
Kulturális sokk volt. Csak én voltam a hazatérő.
A tajvani barátaim többsége tudja, hogy teát árulok. Tartózkodásom alatt minden alkalommal rengeteg tippet és meghívást kapok új teatermelők, új teaházak vagy új teakapcsolatok létrehozására. Számomra elég unalmas. Gyakran nem tudom, hogyan utasítsam el anélkül, hogy megbántanám az embereket. De nagyon unalmas!
Hogyan mondhatom el ezeknek a szerető embereknek, hogy már nem keresek? Megérkeztem. A teautat iránytű irányítja.
A barátaim többsége teakedvelő. Szeret teát inni, szeret kacérkodni a kultúrával és szereted a hálózatépítést. De a teáról nem sokat tudnak, és nem is akarnak. Mert elégedettek vele. Nem tudom, mit adok el.
A múlt héten meghívtak egy dohányzási szertartásra. A műsorvezető elmondta, hogy az az ember, aki a fa megérintésével kitalálja az eredetet, csak iparos. Nem kézműves, nem érdekli az illatos fa eredete és előállítása. Csak csinálja.
Állítása igaz rá, nem igaz rám. Szeretném tudni, mit árulok. Először jó kézműves szeretnék lenni, aki tudja, mit csinál.
Tehát milyen teát árulok? Szeretnék teát eladni - amint Atong tanárnőm mondja - származással. Ez azt jelenti, hogy az oolong egy oolong, nem pedig zöld vagy zöld tea. A Pu Er Gushu egy Xiaoshu. A fekete tea nem oolong vagy gaba tea. A hagyományos mintájú tea egy tudásban és egy művészetben gyökerezik. Ez azt jelenti, hogy nem organikus, nem a természeti trend és nem az életstílus! Szilárd jó mesterségből készül.
Eseménydús utazás volt, és nagyon jó volt nekem. Újra megtanulni valamit, felfedezni valamit és sokat irányítani! Ez csak azért történhet meg, mert a belső iránytű anélkül irányít, hogy bármit is összekapcsolnék!

A gyönyörű kép nagy problémát rejt.


A tealevelek megsérültek és nem szedhetők.
Mit kellett volna tennie a gazda? Három lehetősége volt. 1. Szerelje be és kapcsolja be a ventilátort. A légkeringés segíti a jégmentesítést. 2. Füstöt termeljen a hő és a légkör megváltoztatása érdekében. De ez szennyezi a levegőt. 3. Fröccsenő víz. A legolcsóbb módszer.
Ha a tealevelek túlélték a jégkorszakot, mi történik akkor? Egy csodálatos oolong, összetéveszthetetlen ízű, hópehely oolong! Februárban, ha szerencsénk van, Tang lesz Shui-ban!

Ma reggel így nézett ki Mingjianban, amikor végigsétált a teanövényeken.




Hogyan kell kinéznie egy gyönyörű keleti szépségnek?

Gyakran szépek, de nem megfelelően gyártják. sajnálatos módon.
Még mindig nincsenek szúnyogok Keleti szépség, mint a következő kép!

A teafórumon valaki hozott egy keleti szépséget.
Atong szúnyognak Keleti szépségnek nevezte.
Mit jelent ______________? A tea nagyon finom és karcsú. A színe nagyon sötét. Ez azt jelenti, hogy a teát nem támadták meg a kabócák.
Ezt a teát egy nagyon híres ember állítja elő. Emei-től Hszincsu közelében. Ár 400 sfr-től. 600g-ra.
Miért van ilyen jelenség? Atong mindig azért mondta, mert az emberek szívesen hallják a történelmet, mert az emberek szeretnek gurukat vagy csillagokat.
Ha a hallgató a szeminárium vége felé hozhat jobb teamintát, akkor előrehaladt!
A Shui Tang-nál sok teamintát kapok az ügyfelektől. Néha azt is megkérdezem magamtól, miért költenek ennyit az emberek a mesékre.
Árpa, meghívott egy híres kínai orvos, aki megkérdezte, hallottam-e egy Nu Er Pu Erről. Azt mondtam, nem. Azt mondta nekem, hogy ezt a teát a legfinomabb szedésekből készítették, és kámfor fadobozban préselték. Abban a pillanatban igazán szótlanul éreztem magam. Miért nem nézi át a hazugságot? Micsoda illúzió! Milyen marketing stratégia!
Józan voltam: „Soha nem tartanék egy nagy Pu Eret a tiszta Gushutól egy kámforos fadobozban. A tea csak ezt a kámforjegyet kapja. Ilyet csak egy rossz, finom ízű teához tennék. "