A szó lexikális és nyelvtani jelentése - studopediya
A szavaknak lexikai és nyelvtani jelentése van. lexikai jelentéseket, lexikológiát, nyelvtani jelentéseket - nyelvtan - morfológia és szintaxis.

A szó lexikális jelentése - tükröződik a valóság jelenségének megjegyzésében (tárgyak, események, tulajdonságok, cselekedetek, attitűdök stb.).
a szó nyelvtani jelentése - jellemző rá, egy bizonyos nyelvtani osztály részeként (például egy tábla - hímnemű főnév), mint sorozatos elem (tábla, asztal, asztal stb.), és a kifejezés vagy mondat, amelyben a szó társul más szavakhoz (asztalláb, tedd a könyvet az asztalra).
slovaindividualno lexikai jelentés. az adott szóban rejlik, és elválasztja a szót a másiktól, amelyek mindegyikének megvan a maga sajátos értéke.
Hasonlítsuk össze egy asztal, egy ház, egy kés szavait. Mindegyiknek megvan a maga lexikális jelentése, amely különböző dolgokat jelöl. Ugyanakkor ugyanazok a közös nyelvtani jelentések vannak: ugyanannak a beszédrésznek a része - főnév egy grammatikai nem - férfias, és azonos szám formájában - egyedi.
A nyelvtani jelentés fontos jellemzője. ami megkülönbözteti a lexico értéktől - kötelező kifejezés: nem használhatjuk a szót, a nyelvtani jelentések kifejezése közben sem (végződések, elöljárók stb. segítségével). Így a tábla szó kiejtése. nem csak egy bizonyos elemet nevezünk meg, hanem ennek a főnévnek az attribútumait is kifejezzük, mint nem (férfias), szám (egyes szám), eset (név- és elhatározó, hasonlítsuk össze a sarokban ült egy asztal - . látjuk a táblázatot). A táblaformának ezek a jelei az úgynevezett nulla inflexióval kifejezett nyelvtani jelentések.
Ha a szóalakos táblázatot mondjuk (például a táblázat átjárását blokkoló mondatban), akkor a végét használjuk a nyelvtani jelentések instrumentális eset kifejezésére (végső vö. Esetértékek kifejezésére szolgáló szolgálat: tábla. A tábla, tábla-e), férfias. aminek a vége az instrumentális női főnevek esetében van: water-oh) (. a táblázatok szerint), egyes szám. Lexikailag ugyanaz a jelentésű táblázat - "háztartási bútor, amely szilárd anyag felülete az egyik vagy több lábra van felszerelve, és amely valamit ráhelyez vagy ráhelyez" - a szó minden formája változatlan . Az asztali gyökéralapokon kívül, amelynek meghatározott lexikai jelentése van, nincs más eszköz ennek az értéknek a kifejezésére, az eset, a nem, a szám és az m nyelvtani kifejezése hasonló értékeket jelent.
A román szavak lexikai jelentéseinek típusai
A különböző szavak és jelentésük összehasonlítása lehetővé teszi a román szavak többféle lexikai jelentésének kiválasztását.
1. Jelöléssel hangsúlyozta a szavak jelentését és átvitt jelentését.
A szó közvetlen (vagy fő, fő) jelentése - olyan érték, amely közvetlenül kapcsolódik az objektív valóság jelenségeihez.
Például a table, black, boil szó jelentése a következő:
1. "Bútordarab széles vízszintes lemezben, nagy oszlopokon, lábakon."
2. "A fekete színek, a szén."
3. "gúnyoló, buborékoló, erős hőgőz" (folyadékok).
Ezek az értékek támogatottak, bár a történelmi tárgy változhat. Például a régi tábla szó jelentése: "trón", "uralkodás", "nagybetű".
a szavak közvetlen jelentése, legalábbis bármely más kontextustól függő. a kapcsolatok jellege más szóval. Ezért azt mondják, hogy a vonalaknak van a legnagyobb értéke és a legalacsonyabb paradigmatikus feltételes szintagmatikus rokonságuk.
A hordozható (közvetetten) szóértékek az egyik címből a másikba való áttérés eredményeként jelennek meg a valóság szempontjai, közös tulajdonságaik, funkcióik stb. Hasonlósága alapján. D.
Tehát a tömeg szónak számos átvitt jelentése van:
1. "Speciális felszerelés tárgya vagy a gép hasonló alakú része": műtőasztal, emelje fel a gépasztalt.
2. "Ételasztal": béreljen asztallal rendelkező szobát.
3. "ügynökségek irodája, valamilyen speciális eset kör": információs iroda.
A fekete szónak ilyen átvitt jelentése van:
1. "A Sötét, szemben valami fényesebbel (a továbbiakban: fehér): chernyyhleb.
2. "Sötét, sötét elfogadása": chernyyot leégés.
3. "Curia" (csak teljes forma, elavult): chernayaizba.
4. "Elbocsátás, komor, nehéz": chernyemysli.
5. "A gyilkos, rosszindulatú": chernayaizmena.
6. "Nem a fő, kiegészítő" (csak hosszú forma): chernyyhod a házban.
7. "fizikailag nehéz és képzetlen" (csak hosszú forma): chernayarabota stb. .
A szónak a következő hordozható forrásban van jelentése:
1. "nagy mértékben megnyilvánul": a munkahely javában zajlik.
2. "Nagy erővel valamit megmutatni": kipetnegodovaniem.
Amint láthatja, vannak olyan közvetett értékek a szavakban, amelyek nem kapcsolódnak közvetlenül a fogalomhoz, és különböző asszociációkon konvergálnak vele, ami nyilvánvaló a beszélők számára.
Az ábrás jelentések megmenthetik a képeket: sötét gondolatok, fekete árulás, felháborodástól forr. Ezeket az értékeket átvitt nyelvben rögzítik: a szótárban a lexikai egység értelmezését illetően jelennek meg.
Az értékek transzferenciális formában történő reprodukálhatósága és stabilitása különbözik a metaforáktól, amelyeket írók, költők, publicisták hoztak létre, és amelyeknek egyedi jellegük van.
Azonban a legtöbb esetben a képátviteli értékek elvesznek. Például nem érzékelünk olyan ötletes neveket, mint a csőkönyök. csőr, karóra és alatt. Ilyen esetekben a szó lexikális értelmében eltűnt képekről beszélünk, száraz metaforákról.
a közvetlen és az átvitt jelentést egy szóban rendelik hozzá.
2. A szemantikai motiváció mértéke után nem motivált (származékos, elsődleges) értéket rendel hozzá, amelyet nem határoz meg a szavakból álló morfémák értéke és az alapvető termelő értékek és a derivációs toldalékok motivált kimenete (másodlagos származékok). Például a table, build, white szó nem motivált érték. A táblázat szerint tömeg, stolovatsya, kiegészítés, módosítás, antiperesztrojka, fehéres, mésztej, fehér belső eredetű motiváció, mintha részformánsok motivációjából, szóalkotásból és szemantikai komponensekből "készítenék" hogy megértsük a származtatott alap jelentését.
Egyes értékek kissé rejtett motivációs szavak, ahogy a modern oroszban sem mindig lehet megkülönböztetni történelmi gyökereiket. Az etimológiai elemzés azonban megállapítja a rokonság régi szavait más szavakkal, lehetővé teszi az érték eredetének magyarázatát. Például egy etimológiai elemzés segít felismerni a zsír, ünnep, ablaktörlő, párna, felhők szavak történelmi gyökereit, és kapcsolatukat megalapozni az élő szavakkal, az ivással, a szemekkel, az étvágyalkalommal, a füllel, a csúszással (boríték). Így a szó jelentésének motivációja egyenlőtlen lehet. Ezenkívül az érték a filológiai képzettséggel rendelkező motivált embereknek tűnhet, míg a verbális kommunikáció laikus értelme képviselteti magát.
3. Ha lehetséges, a szavak lexikális jelentéseinek kompatibilitását szabadra és szabadra osztjuk. Az első a szavak logikai szubjektumkapcsolatán alapul. Például az ital szó a folyadékot jelző szavakkal (víz, tej, tea, limonádé és így tovább. D.) van kombinálva, de nem kombinálható olyan szavakkal, mint a kő, a szépség, a művelet, az éjszaka. Az általuk kijelölt tartalmi kompatibilitási (vagy inkompatibilitási) fogalmak által szabályozott kollokációk. Így a "szabadság" kifejezéseknek nincs összefüggő relatív értéke.
a lexikális fogyatékosság kompatibilitásával jellemzett szavak nem szabad jelentése, amelyet ebben az esetben szubjektív-logikai és megfelelő nyelvi tényezők határoznak meg. Például a nyerni szó és az első kéz megnyerése szavakkal kombinálva. de nincs összekapcsolva a vereség szóval. Mondhatjuk a feszültségcsökkentés fejével (szem, szem, szem), de ez nem lehetséges - "fonnyadt kéz" (lábportfólió).
A nem szabad értékeket pedig a kapcsolódó frazeológiára és szintaxisra osztják. Az első csak stabil (frazeológiai) kombinációkat készített: levéltáros, Sidekick (nem tudja megváltoztatni ezen kifejezések elemeit).
Szintaktikusan kondicionálta a szó jelentését csak akkor, ha a maga számára szokatlan mondatban végrehajtja a szintaktikai funkciót. Tehát a fa, tölgy, kalap szó, amely az állítmány névleges részeként működik, és a "bolond" értékeket kínálja; "Hülye érzéketlen emberek"; "Apatikus, passzívan rongyos ember." V. V. Vinogradov, először izolált egyfajta értékeket, funkcionálisnak és szintaktikailag kondicionáltnak nevezem őket. Ezek az értékek mindig ötletesek, és a folyamat egy kategóriáján keresztül a figuratív jelentések közé tartoznak.
Elszigetelt és szerkezetileg korlátozott érték szintaktikailag kondicionált jelentéseinek részeként. csak egy meghatározott szintaxisban forgalmazzák. Például az örvény szó, amelynek közvetlen értéke a „rángatózó körkörös szélmozgás”, a főnév felépítésében a genitivusban átvitt jelentéssé válik: az események forgószele - „az események gyors fejlődése”.
4. A lexikai jelentések által végrehajtott funkciók jellege két típusra oszlik: nominatív. amelynek célja - jelenségek, tárgyak, tulajdonságaik és kifejező szinonimáik megnevezése, megnevezése. akinek érzelmi értékelése (konnotatív) az uralkodó jel. Például a kifejezésben a nagy magas ember nagy növekedést jelez; névérték. Karcsú szó, hosszú az ember szóval kombinálva. nemcsak a nagy növekedésre mutat, hanem negatív értékelésre is, amely elutasítja az ilyen növekedést. Ezek a szavak szinonim kifejezőértékkel bírnak, és a semleges, magas kifejező szinonimák közé tartoznak.
5. Meg lehet különböztetni a nyelv lexikális rendszerének más értékekkel való egyes kapcsolatainak jellegét:
1) A rendszertől viszonylag független nyelvű szavak által birtokolt autonóm értékek, amelyek lehetőleg konkrét tárgyakat jelölnek: asztalt, színházat, virágot;
2) A benne rejlő korrelációs értékek, szemben egymással a mód - vagy jelek tekintetében: közeli - távoli, jó - rossz, fiatalok számára - idős kor,
3) A determinisztikus értéket, vagyis az ilyeneket „mindkettő más szavak értékei okozzák, mert stilisztikai kifejezőek vagy azok variánsai. ". Például: hack (szinonimák. Szerda semleges: ló, ló stílusa) (lásd jól), gyönyörű, csodálatos, nagyszerű.
Így. A lexikális értékek modern tipológiája eleve magában foglalja egyrészt a fogalmi-háttér összefüggés szavakat (pl. Paradigmatikus viszony), másrészt levezetési (vagy levezetési) szavakat összekötő szavakat, harmadszor a kapcsolatot a köztük lévő szavak (szintagmatikus viszony). A lexikai jelentések tipológiájának tanulmányozása segít megérteni a szó szemantikai szerkezetét, hogy mélyebbre hatoljon a modern román nyelv lexikonjában kialakított rendszerkommunikációban.