A tojás - német írói fórum

A tojás, már évek óta használják
mindannyian többnyire fogyasztásra.

fórum

csak ha az anya tyúk inkubálja,
megfordul, melegít és jól védett
és ezt a végéig kitartja,
aztán csajok kicsúsznak.

De ma automatikusan működik,
rendkívül hatékony és racionális,
A nemek szétválasztása kikelés után,
csak a tyúkoknak szabad ugraniuk,
gázosított csirkék vágógéppel
ők már disznótakarmányok.

A tyúkoknak enniük, enniük kell,
hogy hamarosan megnyomja az első tojást -
egy év után, teljes virágzásban
leves csirkeként van a táskában.

Mert, mint mondtam, korok óta
a tojás és a csirke fogyasztásra szolgál .

_________________
Üdvözlet a költőtől, gondolkodótól, taxisofőrtől

Kor: 56
Hozzájárulások: 3421
Lakóhely: Ezy sur Eure, Franciaország

De hajlamos ragadni, és ez is fontos!

_________________
Üdvözlet a költőtől, gondolkodótól, taxisofőrtől

btw., ez egy potenciális indiai sláger lenne:

A malac így szólt az anyjához:
"Nagyon jó vagyok az ételekben,
de mint egy átok
a gazda mondása,
a fickó hamarosan készen áll a vágóra. "

_________________
Üdvözlet a költőtől, gondolkodótól, taxisofőrtől

Tetszik a vers ötlete,
de a megvalósítás többnyire túl pontatlan számomra.

Különösen a mondatszerkezet ezekben a sorokban:

csak ha az anya tyúk inkubálja,
megfordul, melegít és jól védett
és ezt a végéig kitartja,
aztán csajok kicsúsznak.

Ennek a célnak az a célja, hogy mindezt alapul vegye, hogy árut kínáljon az "ártudatos" vásárlónak egy normál és állatbarát "termék" (csirke, tojás, szelet, szeletelt kolbász stb.) Költségeinek töredékéért, ami aztán - a szállítás, a készletgazdálkodás ellenére is Bérleti díjak, személyi költségek stb. - verhetetlen alacsony áron kínálhatók a diszkontnál - tojással, a zöld réten álló "boldog" csirkékkel!

És kérlek, ne próbáld megmagyarázni nekem a világot, én voltam a gazda tojás- és friss baromfi szállítója!

Az EBaas a következőket írta:
"nagyon hatásos és racionális".

iambi néven olvasható, hogy illik - és nyelvileg még nem is erőszakolták meg erőszakosan - mint sok más "költőfejedelemnél"!

Nézd, a "di" a hangsúlyos, a "da" a hangsúlytalan >>

"nagyon hatékony és racionális".
.da.di.da.di. ott. di.da.di

_________________
Üdvözlet a költőtől, gondolkodótól, taxisofőrtől

Nem kellene elmagyaráznom neked a világot? Nagyon szüksége van rá, amint azt a válaszán olvashatja:
1. A költségvetési vevő ennek a célnak az eredménye, nem pedig az oka. Nem azért csinálják, mert olcsó szeletet akarsz vásárolni, hanem azért, mert az oldószerigény a tényleges igényekkel ellentétben meglehetősen korlátozott.
2. Az ártudat és a vevő pleonasma, mert a vásárlók már feltételezik, hogy ártudatosak.

Az EBaas a következőket írta:
"nagyon hatásos és racionális".

iambi néven olvasható, hogy illik - és nyelvileg még nem is erőszakolták meg erőszakosan - mint sok más "költőfejedelemnél"!

Nézd, a "di" a hangsúlyos, a "da" a hangsúlytalan >>

"nagyon hatékony és racionális".
.da.di.da.di. ott. di.da.di [/ idézet]

Hagyhatod-e úgy, ahogy én "újra hangsúlyoztam", vagy el akarod-e olvasni a mellesleg helytelen hangsúlyozásodban - bármilyen okból - amit az olvasókra bízok.

Feltételezve, hogy intonációm nagy része következik, és ez elégedett, örömmel léphet az oszlopról a posztra, és panaszkodhat emiatt, én bízom abban, hogy ezt a versben hagyom, ahogy ez a versben van!

Másrészt az élelmiszer-vásárlási magatartás oka és következménye - a "termelés" feldolgozása, - a "finomítás" és mi más releváns, mint pl. B. hogy hosszú élettartamot mesterségesen hozzon létre, és milyen megkérdőjelezhető eszközöket használnak erre, szívesen nyitna új témát, arra kérlek benneteket, hogy tartózkodjon a vitától.

_________________
Üdvözlet a költőtől, gondolkodótól, taxisofőrtől

Az, hogy elhagyhatja-e, ahogy "újra hangsúlyoztam", vagy a hangsúlyával akarja elolvasni - bármilyen okból is - az olvasók feladata.

Ha nem te lettél volna az, aki a te dolgod lett, hogy ezt hibának tartsd másoknak, amellyel itt dicsekedsz, és nem küldöd őket kitartóan az oszlopból a posztra, akkor nem mondtam volna semmit. Jó lenne, ha véleményeiben csak a kritikára korlátozná magát, akkor azokat könnyebben elfogadnánk.

Harald a következőket írta:
Másrészt az élelmiszer-vásárlási magatartás oka és következménye - a "termelés" feldolgozása, - a "finomítás" és mi más releváns, mint pl. B. hogy hosszú élettartamot mesterségesen hozzon létre, és milyen megkérdőjelezhető eszközöket használnak erre, szívesen nyitna új témát, arra kérlek benneteket, hogy tartózkodjon a vitától.

Helló kedvesem, felhívom a figyelmét arra, hogy hol ütközik, és tippeket adok a minimalizálásához. A "hangsúly hangsúlyváltása" a költészet általános segédeszköze, és rendszerint mindenféle botlás nélkül beépítik a szövegbe. De ha belebotlik egy ilyen szóba, és a világ legjobb akaratával nem tudja újra hangsúlyozni, miután többször elolvasta, így ezt a szót/szakaszt nem lehet integrálni a versbe, akkor ez a szakasz kudarcot vallott!

Megtiszteltetés számomra, hogy ön kétségbeesett erőfeszítései során, hogy másokban felfedezze saját hibáit, olyan emberek közé sorolt, mint Goethe, Schiller, Fontane, Droste Hьlshoff - bár én inkább egy megbízást szeretnék Heinz Erhardt irányába, aki mellesleg szeretne csatlakozni Csavart szavak és/vagy újbóli hangsúlyozás.

Az EBaas a következőket írta:

Itt is kiforgatja a tényeket: versével hozta fel ezt a témát. Ha nem akarod, akkor ne írj ilyen verseket - vagy kérj a modektől cenzúrát, ha a megjegyzések nem felelnek meg neked.

Ismét versekről és témákról:

Amikor egy ilyen verset "formázok", majdnem azonos nyitó és záró sorokkal, gondolkodom valamin. Az a tény, hogy más hozzászólók is értették ezt, ahogy én is, megerősíti, hogy helyesen közelítettem meg a témát!
Ha ezt másképp látja - mivel sokkal másképp látja, mint a többiek itt -, akkor jobb, ha megkérdőjelezi magát, és nem próbál meg valami érthetetlen dolgot letenni magának.
Tényleg nem engedem, hogy a témáim megválasztása nekem diktálódjon!

_________________
Üdvözlet a költőtől, gondolkodótól, taxisofőrtől