ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a terrorista csoport által Kenyában meggyilkolt hallgatókról

Válassza ki a dokumentum nyelvét:

  • bg - български
  • az - spanyol
  • cs - gesztenye
  • igen - tánc
  • de - Deutsch
  • et - eesti keel
  • el - ελληνικά
  • hu - angol
  • fr - français
  • ga - Gaeilge
  • hr - hrvatski
  • it - italiano
  • lv - latviešu valoda
  • lt - lietuvių kalba
  • hu - magyar
  • mt - máltai
  • nl - Nederlands
  • pl - polski
  • pt - portugál
  • ro - román (kiválasztva)
  • sk - szlovén
  • sl - szlovén
  • fi - suomi
  • sv - svenska

a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének nyilatkozatáról

indítvány

az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján

az Al-Shabaab iszlamista terrorista csoport kenyai hallgatók általi meggyilkolásáról (2015/2661 (RSP))

- tekintettel Federica Mogherini, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének 2015. április 8-i nyilatkozatára a kenyai Garissa Egyetemi Főiskolán történt terrortámadásokról,

- tekintettel az ENSZ Közgyűlésének 2015. április 2-i nyilatkozatára,

- tekintettel az Afrikai Unió 2015. április 2-i nyilatkozatára,

- tekintettel az emberi jogok 1948. évi egyetemes nyilatkozatára,

- tekintettel a polgári és politikai jogok 1966. évi nemzetközi egyezségokmányára,

- tekintettel az emberi jogok és a népek jogainak 1981. évi afrikai chartájára,

- tekintettel a valláson és hiten alapuló intolerancia és megkülönböztetés minden formájának kiküszöböléséről szóló 1981. évi ENSZ-nyilatkozatra,

- tekintettel a cotonoui megállapodás 2010. május 11-i második felülvizsgálatára,

Tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A. mivel az Al-Shabaab által a kenyai Garissa Egyetem Főiskoláján 2015. április 2-án elkövetett támadásban, amelyet állítólag Mohamed Kuno kenyai tervezett, 147 hallgató meghalt,

B. mivel ez a mészárlás volt a leghalálosabb támadás Kenyában 1998 óta, amikor az al-Kaida bombázta az Egyesült Államok nairobi nagykövetségét, és több mint 200 ember halálát okozta,

C. mivel az Al-Shabaab terrorista csoport, amely 2007-ben szakadt el az Iszlám Bíróságok Uniójától (ICU), Szomáliában volt a legaktívabb,

D. mivel Szomália a belső instabilitás állapotát tapasztalta az elmúlt két évtizedben a Siad Barre-rezsim 1991-es megdöntése óta, mivel a polgárháború sok ember életét vesztette a civilek körében, és a lakosság biztonsága továbbra is komoly aggodalomra ad okot, mivel a szomáliai helyzetet tovább bonyolították a kalózkodás és a hajók elleni fegyveres rablások;

E. mivel az Al-Shabaab terrorista csoport célja egy fundamentalista iszlám állam létrehozása Szomáliában, mivel ez egykor Mogadishu és a vidéki területek nagy részén volt a legerősebb csoport;

F. mivel az Afrikai Unió tartós békefenntartó missziója, az Afrikai Unió szomáliai missziója (AMISOM) az utóbbi években jelentősen meggyengítette az Al-Shabaabot, de mivel Szomália vidéki vidékének nagy része továbbra is Al -Shabaab szövetséges az Al-Kaidával;

G. mivel Kenya évek óta katonailag részt vesz Szomáliában az Al-Shabaab elleni harcban, és számos szomáliai menekült otthona,

H. mivel amióta Kenya 2011-ben fokozta katonai szerepvállalását Szomáliában, hogy megvédje az országot az Al-Shabaab erőszakjától, a támadások növekedtek, kezdve a Westgate Mall elleni, 2013. szeptemberi támadással. Nairobiban, a falvakban elkövetett mészárlásokra és a rendőrség és a vallási személyiségek fontos személyiségeinek szelektív megölésére;

I. mivel az Al-Shabaab az elmúlt két évben több mint 400 embert ölt meg Kenyában, köztük 67 embert a 2013-as nairobi Westgate Mall ostromakor,

J. mivel az Al-Shabaab azt állítja, hogy a Garissa Egyetem elleni támadás bosszú volt katonai részvétele, valamint Kenya szomáliai és a saját muszlim állampolgárai és menekültjei ellen Kenyában elkövetett atrocitások miatt, és mivel az Al-Shabaab arra figyelmeztetett, hogy további támadások következnek, hacsak Kenya nem vonja ki csapatait Szomáliából,

K. mivel 2014 óta a kenyai kormány fokozta a biztonsági intézkedéseket az Al-Shabaab által jelentett fenyegetés megválaszolására azáltal, hogy rendőri erők razziákat szervezett a szomáliai többségű környéken, szigorítva az adminisztratív ellenőrzéseket menekültek új biztonsági törvények elfogadásával és a terrorizmusellenes rendőri egység széles mozgásterének biztosításával;

L. mivel a garissai egyetem mészárlását követően Kenya légitámadásokat hajtott végre Szomáliában, két al-Shabaab tábort célozva meg a Gedo régióban a kenyai-szomáliai határ mentén,

M. mivel Kenya a szomáliai teljes határ mentén 700 km-es falat kezdett építeni, hogy megakadályozza az Al-Shabaab tagjainak hozzáférését,

N. mivel az évek során az Al-Shabaab számos jövedelemforrásból részesült, beleértve más terrorista csoportok, állami szponzorok, szomáliai diaszpóra, kalózkodás, emberrablások, zsarolás jövedelmét a helyi vállalkozások, a szén tiltott kereskedelme, a cukorcsempészet stb.

O. mivel néhány nappal az egyetemi mészárlás után Kenya felfüggesztett számos bankszámlát, amelyek gyanúja szerint hozzájárulnak a terrorizmus finanszírozásához, mivel a szomáliai családok elvesztik egyetlen hivatalos, átlátható és szabályozott csatornájukat, amelyen keresztül pénzt küldhetnek és fogadhatnak, de mivel a Szomáliában működő humanitárius ügynökségek azt is kockáztatják, hogy elveszítik a pénzeszközök átutalásának egyetlen módját és támogatja a napi humanitárius és fejlesztési műveleteket;

P. mivel Kenya azzal fenyegetőzött, hogy bezárja a dadaabi menekülttáborokat, és több mint 360 000 szomáliai menekültet küld haza 90 napon belül a Garissa Egyetem e havi mészárlását követő biztonsági félelmek közepette, de mivel Amina Mohamed kenyai külügyminiszter visszalépett a tervtől, mondván, hogy nincs ütemezés a dadaabi táborok bezárására, és hogy a menekültek hazaküldése "a rendelkezésre álló forrásoktól függ"; mivel egy donorkonferenciát javasolt, amelyen Kenya felkéri a nemzetközi adományozókat, hogy biztosítsanak forrásokat az átutalási művelethez;

Q. mivel az al-Shabaab szomáliai iszlamista fegyveresek tömegesen toboroznak Kenya északkeleti részén, és mivel a harcosok toborzása Kenya saját területén megváltoztatja az Al-Kaida kelet-afrikai ágának taktikáját,

R. mivel az Al-Shabaab - többek között toborzási kampányában - számos etnikai és vallási kisebbségi csoport társadalmi igazságtalanságát, csalódottságát és a politikai marginalizáció érzését használta fel,

S. mivel az alapvető jogok tiszteletben tartása a hatékony terrorizmusellenes politikák alapvető eleme,

1. határozottan elítéli a Kenya északkeleti részén fekvő Garissa Egyetem ellen tett szörnyű támadásokat 2015. április 2-án az Al-Shabaab szomáliai székhelyű iszlamista csoport által, amelyek 147 embert öltek meg és számos embert megsebesítettek még idősebb fiatalok;

2. őszinte részvétét fejezi ki az elveszett szeretteinek családjai iránt, és együttérzését fejezi ki az összes sérült áldozata iránt; felhívja a kenyai hatóságokat, hogy állítsák bíróság elé az elítélendő terrorcselekmények elkövetőit, szervezőit, finanszírozóit és támogatóit;

3. határozottan elítéli az egyének és közösségek vallásbeli, etnikai, nemzeti, faji vagy egyéb meggyőződés alapján történő üldöztetésének, életének és testi épségének megsértését;

4. megismétli, hogy a terrorizmus minden formája és megnyilvánulása az egyik legsúlyosabb fenyegetést jelent a nemzetközi békére és biztonságra, és hogy minden terrorcselekmény bűncselekmény jellegű és nem indokolt, függetlenül annak okától;, az elkövetés időpontja és helye, valamint az elkövetők kiléte;

5. szolidaritását fejezi ki Kenya népével és kormányával a terrorizmus és az erőszakos szélsőségesség megelőzésében és leküzdésében, összhangban a nemzetközi jog, különösen a nemzetközi emberi jogi, a nemzetközi humanitárius és a menekültjog szerinti kötelezettségeikkel;

6. sürgeti különösen a kormányt, hogy tartózkodjon a terrortámadások ürügyénél a polgári szabadságjogok elnyomásához; felhívja a kenyai hatóságokat, hogy terrorizmusellenes stratégiájukat a jogállamiságra és az alapvető jogok tiszteletben tartására alapozzák; ragaszkodik ahhoz, hogy az igazságszolgáltatásnak demokratikus ellenőrzésnek és felügyeletnek kell lennie a terrorizmusellenes politikák felett;

7. emlékezteti az Európai Külügyi Szolgálatot és a tagállamokat az emberi jogok és a demokrácia uniós cselekvési tervében 2012 júniusában elfogadott elkötelezettségükre annak biztosítása érdekében, hogy az emberi jogok kérdését a harmadik országokkal folytatott, a terrorizmus elleni küzdelemről folytatott párbeszéd minden formájában kezeljék; Férfi

8. ragaszkodik a radikalizálódás és a terrorizmus elleni átfogó megközelítés szükségességéhez, amely a társadalmi kohézió megerősítésére és a bűnözés megelőzésére összpontosít; Felhívja a kenyai hatóságokat, hogy fokozzák erőfeszítéseiket a szegénység csökkentése, a foglalkoztatási kilátások biztosítása, különösen a fiatalok számára, valamint az egyének felhatalmazása és tisztelete érdekében, hogy kiküszöböljék a kenyai hatóságok közötti elégedetlenség és csalódottság alapját; polgárok, érzések, amelyeket erőszakos szélsőségesek kiaknázhatnak;

9. üdvözli az Afrikai Unió elhatározását, hogy fokozza erőfeszítéseit a terrorizmus és az erőszakos szélsőségesség megelőzése és leküzdése érdekében, a vonatkozó kontinentális és nemzetközi eszközök keretében;

10. aggodalommal veszi tudomásul azonban, hogy míg az Afrikai Unió szomáliai missziója (AMISOM) kétségtelenül jelentős teret nyert az al-Shabaab-i mudzsahidokkal szemben, az iszlám szervezet vereségei ellenére továbbra is erős erő marad, és veszélyes;

11. megjegyzi, hogy az Al-Shabaab rugalmasságot és reagálóképességet tanúsított újrafeltalálásában a történelmi igazságtalanságok, a gazdasági és társadalmi elégedetlenség, valamint a hátrányos helyzetű muszlim lakosság körében a politikai marginalizáció kiaknázásával Kenya északkeleti és part menti tartományaiban;

12. felhívja a kenyai hatóságokat, hogy foglalkozzanak a radikalizálódás és a szélsőségesség kiváltó okaival; úgy véli, hogy a biztonsági állapot csak akkor érhető el, ha a kenyai politikai és civil társadalmak közötti megosztottságot, valamint a regionális fejlesztési egyensúlyhiányokat megfelelően kezelik; ezzel összefüggésben felhívja a kenyai kormányt, hogy vessen véget a szomáliai és muszlimok diszkriminációjának Kenyában, küzdjen a korrupció ellen, hajtsa végre a rendőri és biztonsági reformokat, valamint mozdítsa elő a vallások és kultúrák közötti párbeszédet az átfogó megoldások és megoldások azonosításának eszközeként; az erőszak hosszú távú megközelítése;

13. felszólítja Kenyát, hogy erősítse meg együttműködését regionális szomszédaival a béke és a biztonság kiépítése érdekében a régióban, Szomália állam összeomlása és a konfliktus hosszú távú fertőző hatásaival összefüggésben a régió békéjére és biztonságára; sürgeti az EU-t, hogy e célból folytassa együttműködését a régió és a kontinens diplomáciai és hosszú távú fejlesztése terén;

14. üdvözli, hogy Kenya több mint két évtizede menekülteket fogadott be és védett a szomszédos Szomáliában az erőszak és az üldöztetés ellen; Elismeri, hogy a regionális biztonság jelenlegi helyzetében és a Kenyát fenyegető súlyos fenyegetésekben elengedhetetlen a menekültek és a kenyaiak védelme a határon túli Al-Shabaab terroristák esetleges behatolása ellen; sürgeti azonban a kormányt, hogy teljesítse azon kötelezettségét, hogy biztosítsa polgárainak és más Kenyában élő embereknek, ideértve a menekülteket is;

15. hangsúlyozza különösen, hogy bár az ENSZ által támogatott szomáliai kormány az utóbbi években visszanyerte az irányítást a legtöbb város felett, a vidéki térség nagy része továbbra is az al-Kaidával szövetséges al-Shabaab felkelők fennhatósága alatt áll, ami bizonytalanná teszi a szomáliai menekültek visszatérését; emlékeztet továbbá arra, hogy a nemzetközi joggal összhangban a menekültek visszatérésének önkéntesnek és nem kényszerítettnek kell lennie; ezért felszólítja a kenyai kormányt, hogy ne zárja be a dadaabi menekülttáborokat - ez a döntés rendkívüli humanitárius következményekkel járna, és sértené Kenya nemzetközi jog szerinti nemzetközi kötelezettségeit;

16. emlékeztet arra, hogy Szomália az egyik legszegényebb ország a világon; aggodalommal veszi tudomásul azonban, hogy a garissai támadást követően a kormány felfüggesztette az alapok átutalását, amelytől a szegény, a vidéki és a menekült közösségek függenek, mivel nincsenek fejlesztési vagy foglalkoztatási lehetőségek a régióban;

17. attól tart, hogy az átutalások leállítása a nehéz helyzetben lévő családokat és a szomáliai segélyezési műveleteket érinti; sürgeti a kenyai hatóságokat, hogy tegyék lehetővé a Szomáliába történő pénzátutalások újbóli folytatását, mivel az iszlamista fegyveresek felkelése ellenére a pénz egy millió ember számára nyújt mentőt egy újjáépítés alatt álló országban;, nagyszabású éhínség és visszatérő aszály;

18. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak, az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, Kenya kormányának, az Afrikai Unió intézményeinek, az ENSZ főtitkárának, az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének. ENSZ, az AKCS – EU Közös Parlamenti Közgyűlés és a Pánafrikai Parlament (PAP) társelnökei.