Az élelmiszer-címkék neve és fő üzleti helye - az élelmiszerek címkézésére vonatkozó követelmények
Ezen az oldalon
- Címkézési követelmények
- Tábornok
- Mentességek
- Nyilatkozat
- Vezetéknév
- Fő üzleti hely
- Kanadai terméknyilatkozatok
- Nyilatkozatok az importált termékekről
- Kiskereskedelmi termékkimutatások
- A címke vagy a tartály gyártójának helye
- A címkén feltüntethető kiegészítő információk
- Olvashatóság és elhelyezkedés
- Nyelv
- Hogyan kell bejelenteni a név és a fő üzleti hely változását?
- Amikor egy vállalkozás megváltoztatja a címét
- Amikor egy vállalkozást eladnak
- Amikor védjegyet adnak el
- Amikor egy vállalkozás hamarosan megszűnik
- Amikor egy vállalkozás megszüntette működését
- Amikor a forgalmazóknak vagy kiskereskedőknek már eladott termékeknek régi címkéjük van
- Definíciók
- Gyártó vagy forgalmazó
- Vezetéknév
- Senki
- Fő üzleti hely
Címkézési követelmények
Tábornok
Minden olyan előre csomagolt élelmiszerhez, amelyhez címkére van szükség, fel kell tüntetni annak a személynek a nevét (meghatározása) és fő üzleti címét (meghatározása), aki az élelmiszert gyártotta, csomagolta, előállította, tárolta, csomagolta vagy felcímkézte, vagy annak a személynek a nevét, akinek az élelmiszert gyártották, csomagolva, előállítva, tárolva, csomagolva vagy címkézve [218. cikk (1) bekezdés b) pont, SFCR; B.01.007 (1.1) (a), FDR]. További információkért lásd: címkét igénylő élelmiszerek.

A nyomon követhetőség érdekében más élelmiszerek megnevezése és fő üzleti helye megkövetelhető; További részletekért olvassa el a nyomon követhetőség címkézési követelményeit.
Megjegyzés: A RAD-ben a neve és fő üzleti helye helyette ismert a fő telep neve és címe. Az ipari címkéző eszközben a "név és a vállalkozás fő helye" kifejezést használják, és tükrözi az SFCR és az FDR követelményeit.
Mentességek
Ha a fogyasztóknak előrecsomagolt friss gyümölcsöt vagy zöldséget kiskereskedelemben csomagolnak, és a tartályukban láthatóak és azonosíthatók, akkor a felelős fél neve és fő üzleti helye nem szerepelhet a címkéjén [220, RSAC; B.01.007 (2), FDR].
Ez a követelmény nem vonatkozik azokra az előre csomagolt élelmiszerekre is, amelyek mentesek az SFCA vagy az FDA szerinti címke viselése alól. További információ: Címkét igénylő élelmiszerek.
Nyilatkozat
Az előre csomagolt élelmiszerek címkéjén feltüntetett "név" azt a személyt jelenti, aki az élelmiszert gyártotta, csomagolta, előállította, tárolta, csomagolta vagy címkézte, vagy akinek az élelmiszert gyártották, csomagolták, előállították, tárolták, csomagolták vagy címkézték. A bejelentett névnek teljesnek és pontosnak kell lennie ahhoz, hogy egy személy (meghatározás) kapcsolatba léphessen a vállalatért felelős személlyel.
Például a név lehet:
a vállalkozás neve, amely alatt a vállalkozás működik.
Pl. Cég ABC Inc.
Fő üzleti hely
A fő üzleti hely címének oda kell vezetnie, hogy a fizikai tevékenység helye fizikai legyen. Bár a címkén meg kell jelölni egy fizikai helyet, a törvények nem írják elő a megadandó részletesség szintjét, és nem írják elő a "teljes levelezési címet". A CFIA arra ösztönzi az ipart, hogy adjon meg egy kellően teljes levelezési címet annak érdekében, hogy a fogyasztók, akik írásban kívánnak kommunikálni a felelős "személlyel", ezt időben megtegyék. A legjobb gyakorlat az, hogy tartalmazza az utcacímet, a várost, a tartományt, az irányítószámot és az országot.
A vállalat weboldala, telefonszáma és virtuális címe nem fogadható el a „fő üzleti hely” nyilatkozatként, mivel nem jelölnek meg fizikai helyet. Ehelyett a vállalat weboldala a kiegészítő információk példája, amelyek megjelenhetnek a címkén.
Ezenkívül a numerikus kód nem elfogadható módszer a termékért felelős személy (fogalommeghatározás) fő üzleti helyének bejelentésére. Például a "P. Bureaux & Fils, Négociants à 12345 (Franciaország)" példában szereplő francia irányítószám nem felel meg a név és a fő üzleti hely jelentési követelményeinek.
Kanadai terméknyilatkozatok
A Kanadában gyártott, feldolgozott vagy előállított előre csomagolt élelmiszerekre a kanadai név és az üzleti vállalkozás fő nyilatkozattételi követelményei vonatkoznak.
Importált termékek, amelyek ők nem úgy tekintik, hogy "teljes egészében Kanadán kívül gyártották, dolgozták fel vagy állították elő" (azaz a termék jellegének megváltoztatására feldolgozási tevékenységek történtek Kanadában) szintén ezek a kanadai követelmények vonatkoznak. Egy vagy több összetevő hozzáadása, eltávolítása vagy kombinálása, valamint fizikai vagy kémiai feldolgozás, ideértve az őrlést és a keverést is, példák azokra az eljárásokra, amelyek megváltoztatják a termék jellegét. Például az ömlesztve importált, majd Kanadában pörkölt, sózott és konzervált makadámiadiót nem tekintik „teljes egészében Kanadán kívül gyártottnak”. A nevet és a fő üzleti helyet ezután ugyanúgy kell megadni, mint a kanadai termékek esetében, nem pedig az importált termékekre vonatkozó következő szakaszban leírtak szerint.
Az alábbiakban bemutatunk elfogadható módszereket a felelős fél nevének és fő üzleti helyének jelentésére egy kanadai termék esetében:
1. példa: A kanadai város neve, majd a „Kanada” 1. lábjegyzet vagy a tartomány.
ABC Foods Inc.
Toronto, Kanada
vagy
ABC Foods Inc.
Toronto, ON
ABC Foods Inc.
Victoria, Kr. E
DEF Foods Inc.
Victoria, NF
GHI Foods Inc.
Victoria, ON
2. példa: A kanadai vállalkozás teljes polgári címe.
ABC Foods Inc.
123., c. Streetsville
Toronto, ON
M5M 5M5, Kanada
3. példa: Ha a vállalkozásnak egynél több fiókja van Kanadában, akkor a vállalkozás több fiókot is jelölhet.
Yellow Banana Ltd.
Vancouver, Calgary, Winnipeg, Toronto
Lábjegyzetek
Bizonyos esetekben a városnak ugyanaz a neve, mint más kanadai tartományok városainak. Íme néhány példa, amely tartalmazza az adott tartomány nevét.
Nyilatkozatok az importált termékekről
A teljes egészében Kanadán kívül gyártott, feldolgozott vagy előállított fogyasztói előrecsomagolt élelmiszert az "Importé par"/"Imported by" vagy "importé pour"/"Imported for" jelöléssel kell ellátni a név és a fő üzleti hely nyilatkozatával, kivéve, ha az élelmiszer földrajzi eredetét a címkén feltüntetik. Ez a követelmény attól függetlenül érvényes, hogy a fogyasztói előre csomagolt élelmiszereket újracsomagolják, felcímkézik vagy átcímkézik Kanadában vagy másutt [223 (1), SFCR].
Az "importé par"/"Imported by" vagy "importé pour"/"Imported for" feltüntetésének kötelezettsége, ha a származási ország nem szerepel a címkén, Kanadán kívül teljes egészében előállított, feldolgozott vagy előállított élelmiszerekre is vonatkozik, amelyek ömlesztve importált és fogyasztói előre csomagolt élelmiszerként, a kiskereskedelemtől eltérő kereskedelmi szinten [223 (2), SFCR]. Ilyenek például az ömlesztve (már pörkölt és sózott) importált és Kanadában konzervált diófélék.