Drakula az Evenimentul Zilei című új regényben kel életre

Szerző: AdamPopescu/Megjelenés dátuma: 2010-08-18 09:08

evenimentul

Az első vámpír szerzőjének jegyzetei szerint írt regény a héttől áll a román olvasók rendelkezésére.

A Humanitas Fiction Kiadó ("Thril ler & Mystery" gyűjtemény) napjainkban rendezvénykönyvet indít. Pontosabban: "Dracula, az élő halottak", a regény egyetlen legitim folytatása az irodalmi szándékok szellemében és Bram Stoker, Drakula apjának, a horror műfajának megalapítójának stílusában.

Az új próza szerzői Ian Holt író és forgatókönyvíró, valamint Dacre Stoker, Bram Stoker dédunokája. Ketten Bram Stoker feljegyzéseiből kezdték írni a "Drakulát, az élő halottakat" a családi archívumban, és az író által létrehozott karaktereket használták fel.

25 éve, hogy Drakulát megölték erdélyi kastélyában. Minának és Jonathan Harkernek született egy fia, Quincey, aki egy művészi karrierről álmodozik, egy titokzatos román színész bátorításával, Dr. Seward a morfinfüggőség áldozatává vált, Arthur Holmwood hagyta, hogy a neheztelés őrölje az életét, és megérkezett Van Helsing professzor ártalmatlannak tűnő öregember.

Életük bizonytalan egyensúlya, amelyet a múlt tragédiái fémjeleznek, szétesik, amikor egy gyilkos kéz kezdi őket vadászni. Ezek a helyszínei az akciónak az új regényben, amely Londonban játszódik.

KIVONAT DACRE STOKER ÉS IAN HOLT ÚJ "DRAKULA, AZ ÉLŐ HALOTT" -BÓL, XVIII. FEJEZET

12 méteres tüske a Piccadilly Circus számára

"Kate Reed nem tudta elviselni a londoni reggeleket. Az utcák a munkába siető járókelők kaotikus tömege volt. Visszataszító volt az a gondolat, hogy szétzúzzák, mint egy szardínia egy dobozban a csőben. "Felkel a férje előtt, és felébreszti gyermekeit, amikor még sötét az ég. Kétségbeesetten ér haza és haza, mielőtt a fullasztó csúcsforgalom megkezdődik.".

Amint Kate és gyermekei sikeresen fel tudtak mászni a metró metró lépcsőjén, manőverezte a babakocsit és fiát a hosszabb kitérő útvonalon, hogy elkerülje az elektromos reklámot. Nem akarta, hogy fiát csalogassa a szikrázó reklám aljas csodája. Sajnos a másik, hosszabb út is megrongálódott, mivel a szárnyas aktgal ékesített Shaftesbury-emlékműhöz közel vitte őket: valami még inkább nem megfelelő.

A szobor túl érzéki volt ahhoz, hogy egy olyan komoly, tiszteletre méltó és emberbarát grófot tiszteljen, mint Lord Shaftesbury. A város polgármesterei megpróbálták elfojtani a szobor elleni tiltakozásokat azzal, hogy a keresztény irgalom angyalának nevezték el. Ami nem sikerült sok igaz keresztényt becsapni, köztük Kate-et sem. A szobor eredeti nevének pletykái tovább terjedtek: Eros, a szerelem görög istene. A jó keresztény emlékére nevelt hamis isten. Kate félrenézett.

Matthew-t a Piccadilly Circus nyílt területe vonzotta. Leválasztotta anyja kezét, és felrobbantotta az apja által lucfenyőből és papír gallyakból épített játékrepülőgépet. Erős áram hozta vissza. Úgy tűnik, hogy a repülés rejtélye nem befolyásolja Matthew-t.

- Henri Salmet vagyok! Repüljön át a csatornán! A fiú elrohant, hogy előhozza a játékszerét.

- Gyere ide, Matthew! - kiáltotta Kate. Nincs rá időnk. A cipész után az anyának még el kell jutnia a Covent Gardenbe, miközben még mindig jó hal eladó.

Kate kénytelen volt megvárni, amíg néhány piaci kocsi elhalad, mielőtt átkelhetne a Regent utcán. A lány egy lépést tett az ív széle felé, és a fia után nyúlt.

- Gyere ide, Matthew.

A keze a levegőbe ért. Elkeseredetten, hogy elmulasztotta a lehetőséget, hogy átmenjen az utcán, megfordult, hogy megnézze, hova ment a fia. Egy tér közepén ülve találta, szeme felemelve.

A fiú nem mozdult. A gép előtte hevert a földön. A közepén lévő illetlen szobrot bámulta? Hosszú idő múlva fakanállal megütötte.

- Matthew, gyere! Gyere ide most rögtön!

Kate manőverezte a szekeret az utcán sétáló gyalogosok között, és a fiú felé sietett.

- Nem hallod, hogy hívlak, fiatalember?

Úgy tűnt, hogy Matthew még mindig nem vette észre, mi történik. Tetőtől talpig remegett. Kate riadtan térdre esett, és megfogta a vállát.

A fiú bizonytalan karot emelt. Volt valami a szemében, amit még soha nem látott. Terror. Megfordította a fejét, hogy lássa, mit mutat neki a fia: egy közeli fát. De a Piccadilly Circusban nincs fa.

Kate olyan megrázó sikoltással reagált, hogy minden gyalogos megállt. Kate megragadta fiát, felemelte és eltakarta a szemét, még mindig sikoltozva és sírva. A körülötte lévők megmentették. Egy férfi megkérdezte:

Kate felfelé intett. A szavak megremegtek az ajkán:

- Az ördög Londonba jött.

Abban az irányban néztek, amelyre mutatott. A szemük elkerekedett az iszonyattól. Eleinte moraj hallatszott, majd az áramlás idején tengerként érte el a csúcsát, mint az egész Piccadilly Cirkuszt elborító rémületkiáltás.

A rendőrök fütyülni kezdtek, amikor a fa mellett összegyűlt tömeghez rohantak. A nők elájultak. A férfiak megmaradtak egy kő juhászként. Az autók nem recsegtek. A gyümölcs- és tejszekerek egymásnak csapódtak. Igazi pokol.

A Piccadilly Circus közepén egy tizenkét méter magas hajszál emelkedett, és uralta a keresztény irgalom angyalának szobrát. Éles pontján, mint egy nyíl, egy üres embert állítottak le az ülés. A férfi állát eltörte a szájából kilógó éles nyíl. A beléből és a testét összetörő éles pontba kapaszkodó egyéb szervek a szájából folytak.

Vér folyt a szeméből, a füléből és az orrából. A teste összehúzódott, és egy olyan nyögést hallatott, amely megfagyasztotta a vérét az ereiben. A szegény ember még életben volt.

Valóban az ördög műve volt. ".

Ajánlásaink

2020. november 6-án a San Diego-i Legfelsőbb Bíróság végzést adott ki, amelyben…

Az Aleph News televízió elindítása után Adrian Sârbu három másik médiaprojekten dolgozik ...