Hamis Ursula „Mercedes Rosende új bűnügyi regénye
Még mindig kellemetlenebb, szajkóbb, gátlástalanabb? Alig. És nem lehet ennél szórakoztatóbb, legalábbis mindenki számára, aki tollszarkazmusként élvezi a fényt. Az uruguayi Montevideoban született, 1958-ban született ügyvéd és író Mercedes Rosende feszültséggörbéje tökéletes. A díjnyertes „Krokodilkönnyek” után a „Falsche Ursula” című detektívregénye nemrég jelent meg német nyelven. És Rosende nem gondol arra, hogy kiigazítsa Ursula López irtózatos misantropikus - nem is beszélve a nőgyűlöletről - nézeteit és meglátásait.

Mivel szakmája szerint fordító, még érzékenyebb aspektusai vannak, például a szex közben más emberek kukkolós követése. Extraként engedi elfojtott frusztrációit az istenkáromló TV-műsorban: "És ma minden világos otthon?" Szereti könnyekig gyötörni egy kis fodrászat; végül is hamis beszédtudása van. Ráadásul karcsú, vonzó öccsével, Luz-zel verik meg, aki gazdag férjével Montevideo puccos Carrasco kerületében él egy csodálatos ingatlanon.
Egyik sem teszi szebbé Ursulát, éppen ellenkezőleg. Bár, hogy igazságos legyek, gyermekkora óta az előítéletek és a marginalizáció sújtja. Mert túl kövér. Az elhízás elleni reménytelen küzdelem nyilvánvalóvá válik egy zöldségleves diétában, amelynek bűzét még az olvasó is úgy gondolja, hogy érzi a lakásban a szagát; Az Ursula szaga nagyon finom. Főszereplő, aki saját bajnokságban szerepel.
Rosende "Hamis Ursuláját" egyetlen rövid fejezet kivételével első személyben írja. Kezdetben látszólag Ursula nélkül kezdődik az abszurd színház az üzletember Santiago Losada elrablásáról, aki egy rendőrnek álcázott kis csaló, a repülőtér felé vezető úton elfogja Mercedesét, és később bezárja. Mivel váltságdíjról van szó, természetesen Losada felesége a kapcsolattartó. De külön él tőle, nem tudja vagy nem akarja megadni a telefonszámát, csak a nevét - Ursula López. A regény rejtélyes iróniájának része, amikor csörög a telefon: az állandó kukorica váratlanul elvonja a figyelmét, a "rossz" Ursula hagyja magát találkozni azzal a furcsa hívóval, aki azt mondta: "Megvan a férjed."
Ő, akinek bűnöző energiája nem csekély, elfogadja a szétválasztott feleség szerepének kihívását. Miközben a történet hajmeresztő és vidáman fejlődik, Rosende hősnője közelében marad, aki valóságos zavargás a mindennapokban - állandóan az étvágya irányítja, ennek megfelelően tartósan agresszív, hazudik még pszichoterapeutájának is, és általában valószínűleg már régen egyikükkel vagy másikkal családi holttest sötét lelkük alagsorában.
Ennek ellenére - egy bizonyos ponton annyira elcsábítottak minket a Mercedes Rosende csodálatos mesemondása, amely Peter Kultzen német fordításában is működik, hogy Ursulával megyünk; hogy még Ursulának is sok sikert kívánunk a Montevideo város többi vesztesével való együttműködésében. Az események váratlan fordulatát nem szabad feltárni. De végül az unortodox Ursula „bergamott szagot, egy kis kardamom is van” szagot: „Felkelek és követem őt.” Mindenképpen reméljük, hogy még több lesz az új nyomvonalból.
Mercedes Rosende: "Rossz Ursula". Detektív regény. A spanyolból fordította: Kultzen Péter. Unionsverlag, Zürich 2020. 208 pp., Br., 18.– €.