IV. Könyv Speciális szervezetek és rendszerek d; biztosítás (A421-1 - A441-6 cikkek) - Légifrance

A411-1. Cikk (hatályon kívül)

Készítette: Order 1986-07-31 art. 1 JORF 1986. augusztus 8
Hatályon kívül helyezte az 1990-07-13. 1 JORF, 1990. július 17

biztosítás

A411-2. Cikk (hatályon kívül)

Hatályon kívül helyezte az 1990-07-13. 1 JORF, 1990. július 17

A411-3. Cikk (hatályon kívül)

Hatályon kívül helyezte az 1990-07-13. 1 JORF, 1990. július 17

A411-4. Cikk (hatályon kívül)

Hatályon kívül helyezte az 1990-07-13. 1 JORF, 1990. július 17

A411-5. Cikk (hatályon kívül)

Hatályon kívül helyezte az 1990-07-13. 1 JORF, 1990. július 17

A411-6. Cikk (hatályon kívül)

Hatályon kívül helyezte az 1990-07-13. 1 JORF, 1990. július 17

A411-7. Cikk (hatályon kívül)

Hatályon kívül helyezte az 1990-07-13. 1 JORF, 1990. július 17

A411-8. Cikk (hatályon kívül)

Hatályon kívül helyezte az 1990-07-13. 1 JORF, 1990. július 17

A411-9. Cikk (hatályon kívül)

Hatályon kívül helyezte az 1990-07-13. 1 JORF, 1990. július 17

A411-10. Cikk (hatályon kívül)

Hatályon kívül helyezte az 1990-07-13. 1 JORF, 1990. július 17

A411-11. Cikk (hatályon kívül)

Hatályon kívül helyezte az 1990-07-13. 1 JORF, 1990. július 17

Cikk A421-1

A mellékelt megállapodás, amelyet az állam a garanciaalappal és a francia központi irodával kötött az olyan balesetek megtérítésére, amelyekért az állam felelős az L. 211-4. Cikk első francia bekezdésében említett országokban.

EGYEZMÉNY

-egyrészt az állam, képviseli Jean-Pierre Fourcade gazdasági és pénzügyminiszter;

-másrészt a Járműgarancia Alap székhelye Párizsban, 42, rue de Clichy, képviseli Bernard Pagézy elnöke;

-harmadrészt a Párizsban székhellyel rendelkező, a balesetbiztosítási társaságok francia központi irodája, 118, rue de Tocqueville, képviseli Henri Chatel elnök.

EMLÉKEZTETTEK arra, hogy:

a) Az 1972. december 21-i 72–1130. és az 1974. október 30-i 74–909. sz. törvény módosította a garanciaalapra vonatkozó jogszabályokat, valamint a szárazföldi járművek forgalmára vonatkozó biztosítási kötelezettség megállapítását;

b) Az 1973. június 29-i 73–587. és az 1975. március 17-i 75–171. sz. rendeletek, amelyek alkalmazásához megfogalmazták, hogy a Garanciaalap az állam nevében visszatéríti a Francia Központi Irodának a ez utóbbi azokért a balesetekért, amelyekért felelős a módosított 1958. február 27-i törvény 1 r. cikkének (2) bekezdésében és 1a. cikkében említett országokban, és hogy egy megállapodás meghatározza e rendelkezések alkalmazásának feltételeit. és különösen ezen összegek Garanciaalapnak történő visszatérítésének feltételei;

c) a francia központi hivatal az 1958. február 27-i törvény 1. és 1a. cikkében említett államok hivatalainak tekintetében az 1973. december 12-i kiegészítő megállapodással vállalta, hogy garantálja a járművekkel szokásos parkolási lehetőség Franciaországban és Monacóban, kizárólag azok kivételével, amelyekhez az állam az 1972. április 24-i 72/166/EGK irányelv 4. cikkében előírt karokat használta;

d) az állam ezeket a karokat csak olyan katonai járműveknél használta fel, amelyek a hatályos nemzetközi egyezmények alkalmazásának vannak kitéve az okozott károk rendezése érdekében.

ÉS A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

Művészet. 1.- Ez a megállapodás az állami járművek által okozott károkra vonatkozik, amelyeket az 1958. február 27-i törvény 3. cikke mentesít a kötelező biztosítás alól.

Ez az egyezmény nem vonatkozik az államhoz tartozó katonai járművek által okozott károkra, amelyek az okozott károk rendezésére a hatályos különleges nemzetközi egyezmények alkalmazására vonatkoznak.