Kuba és az Egyesült Államok diplomáciai közeledése, amelyet a spanyol ajkú sajtó látott

MIMMOC Notebookok

államok

HomeNumbers18 Diplomáciai közeledés ent.

összefoglaló

2014 decemberében a kubai és az amerikai kormány diplomáciai közeledést jelentett be két országuk között. A nemzetközi média és különösen Latin-Amerika azonnal érdeklődött a történelmi esemény iránt, és azonnal továbbította az információkat. Mivel az Egyesült Államokban a latin-amerikai lakosság körülbelül 54,1 millió emberből (vagyis a lakosság 17% -ából) áll, sok napilap és hetilap spanyol nyelven jelenik meg ezen a területen: jelenleg mintegy 800 cím szerepel.

A cikk célja bemutatni, hogyan értelmezte a spanyol ajkú amerikai nyomtatott sajtó ennek a történelmi közeledésnek a bejelentését, hogy ez egy diszkurzív esemény legyen. Javasoljuk egy szöveges korpusz elemzését, amely az Egyesült Államok három fő spanyol nyelvű napilapjának cikkeiből áll, hogy beszámoljon az információ kezeléséről és helyéről ezekben a médiaeseményekben. A faktoriális levelezési elemzés először is lehetővé teszi azoknak a partícióknak a kiemelését, amelyek közösek egy bizonyos lexikonban és hasonlóak egymáshoz. A „relaciones” forma feltárása a három napilapban ezután lehetővé teszi a kapcsolatok típusának és a két ország közötti helyzet orvoslására javasolt megoldás jobb meghatározását a Lexico által javasolt lexikometriai módszerekkel. "formák és az ismétlődő szegmens" Marco Rubio "végül lehetővé teszi az esemény fogadásának megértését.

Index bejegyzések

Kulcsszavak:

Földrajzi területek:

Időszakok:

Témák:

Teljes szöveg

1 Ez a cikk az amerikai spanyol nyelvű sajtó által a Kuba és az Egyesült Államok közötti diplomáciai közeledés 2014. decemberi bejelentésének feldolgozására és kijelölésére használt lexikai egységek bemutatását és elemzését tárgyalja. az Egyesült Államok három legszélesebb körben elterjedt spanyol nyelvű újságja (El Diario de las Américas, El Nuevo Herald és La Opinión), feltárjuk és elemezzük a történelmi esemény megnevezésére használt különféle diszkurzív struktúrákat.

2 A 2014. december 17. és december 31. között megjelent cikkekre fogunk összpontosítani, hogy kiemeljük a diplomáciai közeledés kezelését a három újságban, annak hivatalos bejelentése idején és az azt követő napokban. Ez az időrendi feltárás és elemzés lehetőséget nyújt számunkra, hogy összehasonlítsuk az információk feldolgozását és az esemény időbeli kijelölésének módjait annak érdekében, hogy ezután hangsúlyozni tudjuk az újságok által használt lexikon alakulását.

  • 1 „Több mint fél évszázados hallgatás után az Egyesült Államok ugyanebben a (.) Országban kezdett beszélgetni Kubával.

3 Amint azt a Russia Today spanyol nyelvű televíziós csatorna („Tras más de medio siglo de silencio, EEUU empezó a hablar con Cuba en el mismo idioma1”) kijelentette, az Egyesült Államok és Kuba úgy döntött, hogy ugyanazt a nyelvet beszélik, de… úgy döntöttek, hogy ugyanazt a lexikont használják? Kutatásunk középpontjában a médiabeszéd, az írott sajtó és az esemény bemutatásához használt lexikon szerepel.

4 Először a jelen kutatás struktúrájaként szolgáló kontextus, elméleti és módszertani keretet fogjuk megvitatni; akkor bemutatjuk a korpusz jellemzőit és a különböző cikkekből származó lexikai egységek elemzését.

A konfliktus időrendje

5 1959-ben a kubai forradalom diadala véget vetett a Fulgencio Batista diktatúrának és az Kubában megalapított amerikai vállalatok államosításának. 1961-ben az amerikai kormány megszervezte a Sertés-öböl inváziós kísérletét, majd J. F. Kennedy elnök 1962-ben kereskedelmi embargót hirdetett meg, amelynek célja a sziget elkülönítése. Abban az évben, a hidegháború közepette az orosz rakéták kubai földre történő beültetése súlyosbította a helyzetet. Kuba így az Egyesült Államok ellenségévé és a Szovjetunió szövetségesévé válik.

6 A következő éveket olyan intézkedések jellemezték, amelyek tovább szétválasztották a két országot: míg a Kubai Alkalmazkodási Törvény (1966) lehetővé tette, hogy az Egyesült Államokba illegálisan belépő kubai lakosok egy év és egy nap tartózkodási idő után állandó tartózkodási engedélyt kapjanak, A Carter-adminisztráció által elfogadott 1980. évi törvény megkönnyíti a szövetségi támogatáshoz való hozzáférést azon 125 000 kubai számára, akik ugyanazon év április és október között indulnak Mariel kikötőjétől Floridáig.

7 A szovjet blokk összeomlása nem sokat segített a diplomáciai kapcsolatok helyreállításában Washington és Havanna között. A Torricelli (1992) és Helms-Burton (1996) törvények célja Kuba gazdasági "fulladásának" folytatása azáltal, hogy szankcionálnak minden olyan külföldi vállalatot, amely a szigeten kíván befektetni. Öt kubai ügynök bebörtönzése, akiket kémkedéssel vádolnak az Egyesült Államok területén (1998) vagy az Elian González-ügy (1999), további példák a két ország közötti folyamatos feszültségekre, még akkor is, ha pénz és kábítószer küldése az Egyesült Államokból is mivel a dollár forgalma a szigeten már tolerálható.