Különbségek; Mennyibe kerül; vs; Mennyibe kerül; vs; Mennyibe kerül; Német nyelvű veremcsere
Mennyibe kerül egy jegy ...?

Mennyibe kerül/utána/utána ...?
Mennyibe kerül egy/kétágyas szoba?
A kérdező minden esetben lefordítja, hogy mennyi. Mi a különbség (ha van ilyen) az egyes kifejezések jelentéseik között, vagy vannak-e egyéb különbségek?
2 válasz 2
Először is: Az 1996-os német helyesírási reform óta kizárt a "wieviel". Régebbi szövegekben megtalálja, de azóta "mennyi" -ként kell megírnia.
Tehát ez mennyibe kerül, mennyibe kerül.
Szerencsére, ha árat kérünk, szinte nincs különbség, és mindkettőt felcserélheti az esetek 99% -ában, de a mindennapi nyelvben gyakoribb azt mondani, hogy "mi kerül".
Mennyibe kerül - szükséges összeg
Mennyibe kerül - az ellenérték típusa
A "mennyi" mindig konkrét összeget kér, pl.,
Mennyibe kerül a jegy? - 3,50 €
Mennyibe kerül nekünk a szennyezés? - évi xxx milliárd euró.
Mennyibe kerül nekünk a szennyezés? - évente xxx haláleset.
A "mi költsége" mindent megkérhet, és absztraktabb kérdésekre használható, pl.,
Mennyibe kerül az ördöggel kötött egyezmény? - A lelked.
Mi a szennyezés költsége? - évi xxx milliárd euró.
Mi a szennyezés költsége? - Egészségünk.