Különbségek; Mennyibe kerül; vs; Mennyibe kerül; vs; Mennyibe kerül; Német nyelvű veremcsere

Mennyibe kerül egy jegy ...?

nyelvű

Mennyibe kerül/utána/utána ...?

Mennyibe kerül egy/kétágyas szoba?

A kérdező minden esetben lefordítja, hogy mennyi. Mi a különbség (ha van ilyen) az egyes kifejezések jelentéseik között, vagy vannak-e egyéb különbségek?

2 válasz 2

Először is: Az 1996-os német helyesírási reform óta kizárt a "wieviel". Régebbi szövegekben megtalálja, de azóta "mennyi" -ként kell megírnia.

Tehát ez mennyibe kerül, mennyibe kerül.

Szerencsére, ha árat kérünk, szinte nincs különbség, és mindkettőt felcserélheti az esetek 99% -ában, de a mindennapi nyelvben gyakoribb azt mondani, hogy "mi kerül".

Mennyibe kerül - szükséges összeg

Mennyibe kerül - az ellenérték típusa

A "mennyi" mindig konkrét összeget kér, pl.,

Mennyibe kerül a jegy? - 3,50 €

Mennyibe kerül nekünk a szennyezés? - évi xxx milliárd euró.

Mennyibe kerül nekünk a szennyezés? - évente xxx haláleset.

A "mi költsége" mindent megkérhet, és absztraktabb kérdésekre használható, pl.,

Mennyibe kerül az ördöggel kötött egyezmény? - A lelked.

Mi a szennyezés költsége? - évi xxx milliárd euró.

Mi a szennyezés költsége? - Egészségünk.