LV1 English ELVi 2019 - Témaelemzés - Major-Prépa

Fedezze fel az LV1 ELVi 2019 angol tantárgy elemzését (egyes tanárok néha LV1 CCIR-nek vagy CCIP-nek hívják), közvetlenül a teszt befejezése után !

2019

A téma

A témát viszonylag bonyolította, éppúgy, mint az igeidők összehangoltsága, a szókincs és a mondatok hossza. Ezért a párbeszédekben az egyszerű múlt fordítása és az elbeszélés, a tökéletlen szubjektív és a jelen tökéletlen fordítása között kellett cselekedni.

Figyelnünk kellett a főnévi melléknévi inverzióra és az egymás mellé helyezett tagmondatok fordítására is, mivel Amélie Nothomb sokat használ belőlük. Különösen gondolkodunk a 10. sor mondatán, amely szintaxis, nyelvtan és szókincs szempontjából problematikus lehetett. Ezért hasonló feltételekkel kellett boldogulni, a legjobbak a szókincslistájukból vagy az olvasmányaikból merítették a legösszetettebb kifejezéseket.

Íme néhány javasolt fordítás néhány nehéz kifejezésre:

Íz: élvezni, ízlelni

Ujjongás: ujjongani, örvendezni, örvendezni

Bankettek: bankett, lakoma

Zaklatott: őrülten, mélyen

Kém: kukucskálni, leselkedni

Megvető: kövérnek lenni

Kukucskál: ogle

A verzió

Visszatekintve a történetet, Elsie Bainbridge valamiféle elmegyógyintézetben van, és megérkezése óta hallgat, miután a házát megégette. Ez a szakasz egy új orvossal való találkozásáról mesél, amely különbözik a többitől, mert úgy tűnik, hogy ez a hely még nem volt teljesen demoralizálva és elrablva.

Több szempontra kellett figyelnünk:

  • A történet feszültségének megválasztása az igék fordításához.
  • Tisztelet a párbeszéd kódjainak, mert ez többször előfordul, és egy történettel tarkított.
  • A darab leírásának fordítása a szókincs szempontjából.
  • Fontos volt kontrasztot alkotni az orvos tisztasága/újszerűsége és a hely nyájas, merengő aspektusa között.