Mascha Kaléko a németországi menekülésről • Mi Menekültek Archívuma
Mascha Kaléko Németországból való menekülése során
Mascha Kaléko (1907–1975) költő 1939. január 27-i naplóbejegyzéssel követi nyomon 1938 őszén Németországból New Yorkba tartó járatát. Nagyon részletesen leírja azokat a rendkívüli körülményeket és aggodalmakat, amelyek felmerülnek, amikor kisgyermekkel menekülnek.

Májustól januárig csak néhány hónap van. Számunkra évek, évtizedek vannak, amikor az ember az események bősége szerint méri az időt. '38 október 23-án érkeztünk New Yorkba. Hónapokig tartó kemény munka és a mindennapi rohanás után a papírok után. Olyan csoda, mint hogy mégis megúsztuk a november 11-i szörnyű Hitler-pogromokat. A németországi hír szörnyű, a lengyel zsidókat deportálták, a többieket letartóztatták vagy üldözték. Ez hosszú árnyékot vet ránk, akik egy hajszálnyival megúszták ezt a sorsot.
Az út: Hamburgba az első, édes fejezet a gyerekkel. Hetek óta először, amikor mindketten egyedül voltunk, csak magunknak, a kényelmes második rekeszben, mert a Németországból érkező emigránsok csak másodszor hajtottak, mert a pénz amúgy sem ér semmit.
Chemjo 1 1 Chemjo Vinaver, Mascha Kaléko férje és zenész (1895–1973). megáldott és én a mennyben voltam a kicsik felett. És végig ujjongott. Minden állomás "Amegika" volt számára. Néha szomorú szemmel emlékezett elhagyott "Bauti" -jára, de hamarosan az övé volt a világ. Mackók és babák, papi és anyu világa.
Az utazás ezen első napján feltalált egy játékot: "Mami a-tich" (jófej), kérdésesen megdöntött fejjel és könyörgő szemekkel. Válaszolnom kellett: igen. És ez a szó örömtörést váltott ki, és köszönettel nyugtázták: "Anyu is atich".
A hamburgi éjszaka a legkevésbé sem kezdődött harmonikusan: nem volt hajlandó más ágyában aludni. A náci szálloda dühös szomszédja jelentősen megrémített minket, főleg apánkat.
Másnap reggel: Túrám az utazási irodához, vonat, és a sorsdöntő út a bankhoz, ahol minden úgy működött, hogy valóban volt devizánk a párizsi útra. Mint a mesékben! (1938!)
Utazzon Párizsba az Avitar-tal. 2 2 Mascha Kaléko fia, Evjatar Alexander Michael Vinaver, akinek nevét a száműzetésben Steven Vinaverre (1936-1968) változtatták. Szép, de kimerítő. Sírt, nem evett. Késő este érkezik a szállodába, nagy erőfeszítésekkel altassa el a gyereket. Aztán minuit: bámul Párizsba. Álmodtunk róla: tudni, hogy a gyerek jól alszik, és csodálkozni a Place de l’Opéra fényein. Egy jó párizsi étteremben a ropogós sült krumpli, a legforróbb sült, a vöröses bor, majd egy túra, és egészen a békáig. Éjszaka közepén felébred, és rájön, hogy ez a szoba korántsem az ő szobája. A kanapét, amelyhez szabadalmi övvel rögzítettük, ágyként elutasítja. Nyilvánvalóan nagyon izgatott, ideges tiltakozásai, izgatott beszélgetései, szakadatlanul beszél, kis repertoárjának minden szava nyugtalanít. Úgy döntünk, hogy megint saját szobával kell rendelkeznie egy kiságy mellett.
Igen, ez más. Megnyugszik, de enni nehéz. Vagy beken minden spanyol vendéglőt, vagy mindent leköp az asztalra, függetlenül a kétségbeesett anyától.
Viszont aranyos otthon - a szállodában. Barátságot kötött a femme de chambre-val. Papagáj mindent neki: Bonjour, au revoir. Amint láthatóvá válik, azt énekli: ó, mon bébé! Nagyon világos: hallja az új nyelvet és tudja, hogy ez valami más, mint amit korábban hallott.
Két hét Párizsban. Leginkább: kupola és szálloda. Napközben megkötözve a kicsivel. Éjszaka csak nyugtalan és rossz lelkiismerettel távol tőle. Fő öröm: Nincs múzeum.
Párizsi emlék: semmi más, csak jó étel kettőnek, nem szabad megvetni.
Mindenekelőtt nagybetűs: Mindazonáltal, mégis, megtapasztaltuk a „Párizst”.
Október 14-én szálltunk fel a hajóra.
„Britannic” Le Havre-ban. Mérsékelten jó hajó. Figyelemre méltó: a liftes ember, akit Evjatar "Hello" bácsinak hív. (Szia Fiú!)
Figyelemre méltó: a tengeri betegség, amely hármunkat elkapta. Még a kicsik is, bár állítólag 1 3/4 éves gyerek immunista. . . Halálig nyomorúságos voltam, „kínban” keltem fel, hogy a kiskának adjak zabkását. De erre már nem volt szükség. Előtte hányt. De azonnal utána kiáltotta: "Namnam" és "Hunger da" ujjával a szájában.
Figyelemre méltó: a hősi papi viselkedése, aki azt mondta, hogy nem bírja tovább.
Igaz, jobban szerencsétlennek, mint nyomorultnak érezte magát, és titokban eltűnt. De szívesen elmagyarázta volna: kiszállok.
Figyelemre méltó: Hajótársak: Prof. Jonas Elbogen, aki Chemjónak olyan ajánlást adott, amely sorsdöntő lehet, ahogyan most látszik.
Lábjegyzetek
Mascha Kaléko (1907–1975) költő volt. Nyugat-Galíciában (ma Lengyelország) született. Az első világháború kitörése után családja Németországba menekült, mert félt a zsidóellenes pogromoktól. Mascha Kaléko hétéves volt. Kora korában követte költői hivatását, és a berlini művészeti életbe költözött. Sok verse a berlini mindennapokkal foglalkozik. 1935-ben azonban a nemzetiszocialisták foglalkozási tilalmat vezetnek be Kalékóra. Eleinte nem akart elválni Berlintől, de 1938-ban a helyzet elviselhetetlen volt: második férjével, Chemjo Vinaver zenésszel és kisfiával New Yorkba menekült. A család nehezen tud megalapozni New Yorkban. Kaléko apró munkahelyeket talál és ír az Aufbau német-zsidó emigráns újságnak. 1945-ben "Verse für Zeitgenossen" versgyűjteményét német nyelven adták ki az Egyesült Államokban. 1959-ben férjével onnan Izraelbe költözött.
Az archívumunkban bemutatott műveiben Kaléko az emigrációban szerzett tapasztalataival, Berlin iránti honvágyával és zsidó, menekült, költő és emigráns identitásával foglalkozik. Az a törés, amelyet a nyelvvesztés az USA-ba történő kivándorlás következtében jelentett, különösen neki, mint költőnek, számos versben érezhető.
Amikor Mascha Kaléko 1939. január 27-én megírta ezt a naplóbejegyzést, családjával már New Yorkban és biztonságban voltak. Visszanéz a család menekülésére Hamburg, Párizs és Le Havre útján; nem szokatlan menekülési állomások azok számára, akik a nemzetiszocializmus elől Amerikába menekültek. Különösen emlékszik azokra a különleges körülményekre, aggodalmakra és mulatságokra, amelyek még kétéves fia, Evjatar 1 1 Mascha Kaléko fia, Evjatar Alexander Michael Vinaver, akinek a nevét a száműzetésben Steven Vinaverre (1936-1968) változtatták. futás közben felkészült neki. A sikeres menekülés megkönnyebbülését az európai fejlemények hitetlenkedő rémülete ellensúlyozza: Mascha Kaléko „nagy csodának” tartja, hogy 1938 novemberében megúszta az antiszemita pogromokat. 2 2 Rövid áttekintést lásd: Bundeszentrale für Demokratie Oktatás: 1938. november 9., itt: bpb online, politika: Hintergund aktuell, https://www.bpb.de/politik/grund-aktuell/68670/9-november-1938-08-11-2011 (2020. június 9.) ). és ugyanakkor nagyon aggódik a még mindig veszélyben lévő német és lengyel barátok és rokonok miatt.
Lábjegyzetek
Kaléko, Mascha, 1939: Naplóbejegyzés 1939. január 27-től.
Zoch-Westphal, Gisela, 1987: Mascha Kaléko hat életéből. Berlin: Arani. 98-101.
Erről a témáról az archívumban 8
Mascha Kaléko naplóbejegyzése a háború kezdetéről és a száműzetés biztonságos helyzetéről
Mascha Kaléko (1907–1975) 1939 szeptemberéből származó naplóbejegyzésében elmélkedik az európai háború kitöréséről, valamint saját biztonságos és családi körülményeiről. Val vel…
Mascha Kaléko az elnyomó anyagi gondokról menekültként 1941-ben New Yorkban
Mascha Kaléko (1907–1975) költő egy 1941. június 20-i New York-i naplóbejegyzésben leírja a sok, elsősorban anyagi gondot ...
Nincs óvodai rím
Mascha Kaléko verse
Emigráns monológ
Mascha Kaléko verse (megjelent 1945)
79. jegyzőkönyv: Interjú Chaim-Leyb D.-vel Lengyelországon át Vilniusba menekült 1939. decemberi meneküléséről
Chaim-Leyb D.-t 1939. december 21-én menekítette el a "Bizottság 1939-ben a lengyelországi zsidó közösségek megsemmisítésével foglalkozó anyagok gyűjtésére" ...
Zighinì és Injera Eritreaból
Yurdanus két receptet oszt meg szülőföldjén, Eritreaban, és elmeséli menekülési történetét.
32. jegyzőkönyv a Motel Grajer-től, 1939. november 27
1939. november 27-én a Motel Grajer, a lengyelországi Markuszówból származó jesivusi hallgató, aki a németek elől Vilniusba menekült, az újonnan létrehozott Komitet ...
Fatima D. a szökéséről
Fatima D. beszámol a sivatagban való meneküléséről.