Menstruáció és ima az iszlámban, böjt a menstruáció alatt

Szerző: Kerem Adıgüzel

A Korán, amely mindent megmagyaráz (16:89; 6: 114), amire útmutatásra van szükségünk, csak akkor korlátozza a nemi közösülést, ha menstruációról van szó.

menstruáció

Fotó: Jennifer Hayes - CC BY-NC 2.0

2: 222 És kérdeznek a menstruációról. Mondja: „Ő kellemetlenséget okoz!” Ez megtartja a távolságot a nőktől a menstruáció alatt, és csak addig közelítse meg őket (szexuálisan), amíg meg nem tisztulnak. Amikor megtisztultak, jöjjenek oda hozzájuk, ahonnan Isten parancsolta neked. Természetesen Isten szereti azokat, akik megtérnek, és azokat, akik megtisztulnak

A Korán mindent tartalmaz, ami útmutatásunkat érinti. Ezért ebben a versben mindent leír a menstruációval kapcsolatban. A Korán szerint a menstruáció károsodás, kényelmetlenség és Isten előírja számunkra, hogy ebben a legyengítő szakaszban nem vagyunk nemi aktusban. Urunk a menstruációt nem szellemi szennyeződésként, hanem károsodásként írja le. Nem szabad összetéveszteni a következő mondattal, amelyben a T-h-r (طهر) gyökből származtatott igét (يطهرن - yaThurna, harmadik személy nőnemű többes száma) használják. Ahogy a német nyelvben a „tiszta” szónak több jelentése lehet, például a „tiszta mellény”, a gyökérből származó szavak a Koránban különféle változatokban jelennek meg:

  • anyag, fizikai tisztaság: 2:25, 2: 222 (az első két előfordulás jelentése "megszabadulni a menstruációtól"), 3:15, 4:57, 8:11, 25:48, 76:21
  • lelki tisztítás: 2: 222 (utolsó előfordulás), 2: 232, 3:55, 5:41, 9: 103, 33:33, 33:53, 56:79 (az itt leírt tisztaságnak semmi köze a rituális mosáshoz ( غسل - Ghusl) imádság előtt *), 58:12, 80:14, 98: 2
  • Lelki és anyagi/fizikai tisztítás: 2: 125, 3:42 (tisztán szellemi tisztaságnak is tekinthető), 4:43, 5: 6, 7:82, 9: 108 (lehetséges: csak szellemi tisztaság), 11:78 ( lehetséges is: tisztán spirituális), 22:26, ​​27:56, 74: 4

* Koránban a ghusl azt jelenti, hogy a hagyományos tanítással ellentétben mind a teljes test mosása, mind az ima előtti mosás, lásd 4:43 és 5: 6 (és az arab szöveg szavainak megválasztása), míg az 5: 6 jelentése jelentése hogy a طهارة - Tahaara az imádság összefüggésében (és nem általában) az egész test tiszta mosakodásaként értelmezhető. Figyelem: Itt az általános ghusl esetében ez nem azt jelenti, hogy az illető fizikailag tisztátalan a félreértések elkerülése érdekében. Ennek csak az imádsághoz van köze.

Voltak és vannak kóbor emberek, akik még a nők menstruációját is isteni büntetésnek tekintik. Nézetei és értelmezési módjai eljutottak a kommentárokba és a tafsir könyvekbe is, amelyek szerint nem csak nem szabad szexuálisan megérinteni egy nőt, hanem teljesen kerülni kell. Ez nyilvánvaló azokban a fordításokban is, amelyek a menstruációt a 2: 222-ben a következőképpen írják le, vagy a (أَذًى - adhan) szót a következőképpen fordítják le:

  • Khoury, Bubenheim, Rassoul: Leiden
  • Azhar, Ahmadeyya: árt
  • Paret: pestis
  • Zaidan: Nehézség
  • Pickthall: betegség (sic!)
  • Qaribullah: Sérülés
  • Khalifa, progresszív muszlimok, Amatul R. Omar: káros
  • M. Asad: sérülékeny állapot
  • Ali F. Yavuz: gyűlölt szennyeződés (nefret edilen bir pisliktir) (sic!)

Mint láthatjuk, a fordítóknak nem könnyű a szó megfelelő lefordítása. Már régóta megbeszéltük a 2: 222 fordításakor, amelyet az elején idéztünk. Különösen bizonyos fordításokban, például Paret, Pickthall vagy személyes kedvencemnél, a „legkevésbé fordított” kategóriában, Ali F. Yavuz, jól látható, milyen silány munkát végeztek a fordításban.

A Koránban ez a szó 24 helyen, különböző formában fordul elő: 2: 196 2: 222 2: 262 2: 263 2: 264 3: 111 3: 186 3: 195 4:16 4: 102 6:34 7: 129 9: 61 (2x) 14:12 29:10 33:48 33:53 (2x) 33:57 33:58 33:59 33:69 61: 5

Hogy ez a szó nem a „fájdalom” aspektusáról szól, akkor világossá válik, ha belegondolunk, hogy a „fájdalmas” mit jelent arabul: مُؤْلِم - mu'lim vagy أَلِيم - 'aliim, amelyet nagyon gyakran használnak a Koránban „Adhaabun” aliimun (fájdalmas gyötrelem) fordul elő. Ez a szó önmagában nem jelenti a "kárt" (ضَرَر - Darar, törökül: cár), mert vegyük figyelembe a 3: 111 verset:

لن يضروكم إلا أذى وإن يقتلوكم يولوكم الأدبار ثم لا ينصرون

Nem károsítanak (lan yaDurruukum), kivéve a károsodást („illaa” adhan). Ha harcolnak veled, hátat fordítanak neked és elmenekülnek. Nem kapnak segítséget nekik.

Itt a szó károsodáshoz kapcsolódik, de nyelv és tartalom szempontjából mégis elkülönül. 'Illa qaliilan (egy keveset leszámítva) szintén benne lehetett a versben. Ez a szóválasztás azonban világossá teszi, hogy a szó gyengébb, mint a "kár" (Darar) (a yaDurruuna ige ugyanabból a gyökérből származik, mint a Darar szó), ezért valami más, mint a kár.

Ugyanezt a szót használják a másik 23 helyen „elnyomni, bosszantani” (például sértés értelmében lásd 3: 186 vagy 6:34) vagy „szenvedni” (Isten módján „szenvedni”, lásd 3: 195) kifejezésre ), de általában "korlátozás" értelmében, ezért döntöttünk a "károsodás" szó mellett. Sehol, de sehol nem jelenti a „gyűlölt tisztátalanságot”! Semmiképpen sem jelenti a „tisztátalant” vagy a „piszkot”. De csak 2: 222 helyen fordítják egyes fordítók ezt a szót másképp.

Miért csak akkor, ha nőkről van szó?

Hagyományosan azt tanítják, hogy a menstruáló nő lelkileg és fizikailag tisztátalan Isten előtt, ezért nem szabad imádkoznia, böjtölnie vagy zarándokolni. A Korán, amely mindent elmagyaráz (16:89; 6: 114), amire útmutatásunkra van szükség, csak a menstruációkor korlátozza a nemi közösülést. Ha Isten azt akarta volna, hogy a nők ne imádkozzanak, ne böjtöljenek, és ne olvassák a Koránt, akkor Isten, aki nem bőbeszédű és nem felejtős, ezt könnyedén megemlíthette volna. A Korán egyébként a salátás ima útjában álló körülmények részleteit tartalmazza: vizelés, ürítés vagy nemi érintkezés útján megvalósuló lelki tisztátalanság (junub).

A menstruáló nőnek imádkoznia és böjtölnie kell, és el kell zarándokolnia. A Koránt is bármikor el tudja olvasni. Ha a menstruáció jelentős károsodást jelent és fizikailag megterhelő a nő számára, elhalaszthatja a koplalást (2: 184f.). Ez azonban nem általános szabály, és nagyon egyedi, mivel nem minden nő éli meg a menstruációt intenzív betegségként.

A férfiak kényszerítették ezt az értelmezést a nőkre, és ismét a férfiak tartották távol a menstruációt a nőktől a mecsetektől, az imádságtól, a böjtöléstől és a Korántól. A patriarchális mentalitás, amely megakadályozza a nőket abban, hogy Istent szolgálják, imádkozzanak Istenhez és bensőséges kapcsolatot alakítsanak ki vele, például a Korán olvasásával, sok nőt, különösen fiatal lányokat, nagyon zavarban érzett a társadalom előtt. és éreztette velük, hogy van valami a testükben, ami tisztátalanná teszi őket Isten előtt. Ez háttérbe szorította őket. Arról is gondoskodtak, hogy a nők is elhagyták a Koránt, és prófétánk panasza foglalkozik velük (25:30).

Az úgynevezett saría'a, amelyet évszázadokkal később vezettek be a kitalált és meghamisított hadísz révén, a tudósok tucatnyi ijschtihadjának segítségével és Isten utolsó prófétája alatt üdvözölték (42:21), befolyásolta a muszlimok életét ebben a világban, valamint a másik világban (arabul " Isteni bhakták ”) pusztuláshoz vezettek.

Az Istennek szenteltek, akik meg akarják tartani a Koránt, az egész Koránt és csak a Koránt, Isten segítségével és engedelmével feltárják és leleplezik ezt a babonát.