Német Bundestag - német-cseh nyilatkozat a kölcsönös kapcsolatokról és azokról
elemeket
Német – cseh nyilatkozat a kölcsönös kapcsolatokról és azok jövőbeli fejlődéséről
A Németországi Szövetségi Köztársaság és a Cseh Köztársaság kormánya

- Emlékeztetve a Németországi Szövetségi Köztársaság, valamint a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaság között a jó szomszédokról és a baráti együttműködésről szóló, 1992. február 27-i szerződésre, amellyel a németek és a csehek kezet fogtak, a németek és a csehek eredményes és békés együttélésének hosszú története elismeréseként amelynek során a mai napig gazdag kulturális örökség jött létre abban a meggyőződésben, hogy az elszenvedett igazságtalanságot nem lehet visszavonni, de legfeljebb enyhíteni, és a folyamat során nem szabad új igazságtalanságot felvetni.,
- Tudatában annak, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság határozottan és abból a meggyőződésből támogatja a Cseh Köztársaság felvételét az Európai Unióba és az Észak-atlanti Szövetségbe, hogy ez közös érdek.,
- a kölcsönös kapcsolatok iránti bizalom és nyitottság iránti elkötelezettségben, amely a tartós és jövőorientált megbékélés előfeltétele -
Mindkét fél tisztában van azzal a kötelezettségével és felelősségével, hogy a jószomszédi viszony és a partnerség szellemében tovább fejlessze a német – cseh kapcsolatokat, és ezáltal hozzájáruljon az együtt növekvő Európa kialakításához.
A Németországi Szövetségi Köztársaság és a Cseh Köztársaság ma közös demokratikus értékeket képvisel, tiszteletben tartja az emberi jogokat, az alapvető szabadságjogokat és a nemzetközi jog normáit, és elkötelezett a jogállamiság és a békepolitika elve mellett. Ennek alapján elhatározták, hogy szorosan és barátságosan együttműködnek a kölcsönös kapcsolatok szempontjából fontos területeken.
Mindkét fél egyszerre tisztában van azzal, hogy a jövőbe vezető közös út világos szót igényel a múltról, amelynek során nem szabad félreérteni az események sorrendjét.
A német fél elismeri Németország felelősségét az 1938-as müncheni megállapodáshoz, az emberek csehszlovák határvidékről való meneküléséhez és elűzéséhez, valamint a Csehszlovák Köztársaság elpusztításához és elfoglalásához vezető történelmi fejlődésben betöltött szerepéért.
Sajnálja a németek által a náci bűnök által a cseh népnek okozott szenvedést és igazságtalanságot. A német fél tisztelettel adózik a náci zsarnokság áldozatainak és azoknak, akik ellenálltak ennek a zsarnokságnak.
A német fél tisztában van azzal is, hogy a cseh nép ellen elkövetett erőszak nemzetiszocialista politikája hozzájárult a háború befejezése utáni menekülés, kiutasítás és kényszerű evakuálás előkészítéséhez.
A cseh fél sajnálja, hogy az ártatlan emberek nagyon sok szenvedést és igazságtalanságot szenvedtek a szudétanémetek akkori Csehszlovákiából való kiűzésének és kényszerű betelepítésének, valamint a kisajátításnak és a kitelepítésnek, tekintettel a vád kollektív jellegére is. Különösen sajnálja azokat a túllépéseket, amelyek ellentmondottak az alapvető humanitárius elveknek és az akkor hatályos jogi normáknak, valamint sajnálja, hogy az 1946. május 8-i 115. sz. Törvény lehetővé tette ezen túlkapások nem jogellenesnek való tekintését és ennek eredményeként ezeket a cselekedeteket nem büntették meg.
Mindkét fél egyetért abban, hogy az elkövetett igazságtalanság a múlté, ezért kapcsolataikat a jövő felé irányítja. Pontosan azért, mert továbbra is tisztában vannak történelmük tragikus fejezeteivel, elhatározták, hogy kapcsolataik kialakításában továbbra is elsőbbséget élveznek a megértés és a kölcsönös megértés szempontjából, miközben mindkét fél elkötelezett marad a jogrendszere mellett, és tiszteletben tartja azt a tényt, hogy a másik fél eltérő jogi felfogással rendelkezik. Van. Mindkét fél ezért kijelenti, hogy nem terhelik kapcsolataikat korábbi politikai és jogi kérdésekkel.
Mindkét fél megerősíti a jó szomszédságról és a baráti együttműködésről szóló, 1992. február 27-i szerződés 20. és 21. cikkéből eredő kötelezettségeiket, amelyekben részletesen rögzítik a cseh német kisebbség tagjainak és a német szövetségi köztársaságban cseh származású személyeknek a jogait. vannak.
Mindkét fél tisztában van azzal, hogy ez a kisebbség és ezek a személyek fontos szerepet játszanak a kölcsönös kapcsolatokban, és tudomásul veszik, hogy előléptetésük továbbra is kölcsönös érdek.
Mindkét fél meg van győződve arról, hogy Csehország csatlakozása az Európai Unióhoz és a szabad mozgás ezen a területen tovább megkönnyíti a németek és a csehek együttélését. Ebben az összefüggésben elégedettségüket fejezik ki azzal kapcsolatban, hogy a Cseh Köztársaság, valamint az Európai Közösségek és tagállamai közötti társulást létrehozó Európa-megállapodás eredményeként jelentős előrelépés történt a gazdasági együttműködés területén, ideértve az önfoglalkoztatás és a vállalkozási lehetőségeket is, a megállapodás 45. cikkével összhangban. vannak.
Mindkét fél készen áll arra, hogy a jelenlegi jogszabályaik keretein belül különös figyelmet fordítson a humanitárius és egyéb kérdésekre, különös tekintettel a családi kapcsolatokra, valamint a családi és egyéb kapcsolatokra a tartózkodási és munkaerő-piaci hozzáférés iránti kérelmek elbírálásakor.
Mindkét fél létrehoz egy német-cseh jövőbeni alapot. A német fél kijelenti, hogy készen áll arra, hogy 140 millió DM-t biztosítson erre az alapra. A cseh fél kijelenti, hogy kész 440 millió Kcv összeget biztosítani erre az alapra. Mindkét fél külön megállapodást köt ennek az alapnak a közös kezeléséről.
Ez a közös alap közös érdekű projektek finanszírozását szolgálja (például ifjúsági csere, idősek gondozása, szanatórium építése és üzemeltetése, műemlékek és sírok karbantartása és felújítása, kisebbségek támogatása, partnerségi projektek, német-cseh fórum, közös tudományos és ökológiai projektek, nyelvórák, határokon átnyúló együttműködés) . A német fél elismeri kötelezettségét és felelősségét mindazokkal szemben, akik nemzetiszocialista erőszak áldozatává váltak. Ezért a szóban forgó projektek elsősorban a nemzetiszocialista erőszak áldozatainak szolgálnak.
Mindkét fél egyetért abban, hogy a németek és a csehek közötti kapcsolatok történelmi fejlődése, különösen a 20. század első felében, közös kutatást igényel, ezért a német – cseh történészbizottság sikeres munkájának folytatását szorgalmazza.
Mindkét fél úgy látja, hogy a németeket és a cseheket összekötő kulturális örökség megőrzése és gondozása fontos hozzájárulás a jövő hidainak megépítéséhez.
Mindkét fél megállapodik egy német-cseh vitafórum felállításában, amelyet különösen a Német-Cseh Jövő Alap támogatásával támogatnak, és amelyben a német-cseh párbeszéd mindkét kormány védnöksége alatt, valamint a szoros és jó német-cseh partnerségben érdekelt valamennyi fél részvételével fenn kell tartani.
Prága, 1997. január 21
Kormányának részéről
Német Szövetségi Köztársaság
Kormányának részéről
Cseh Köztársaság