Scott Lynch vihar a vörös vizeken (Vörös tengerek a vörös ég alatt) olyan könyvek, mint a csillagok

Egyik meridiántól a másikig tartottam a kezemben a világot, és játszottam vele. A császárok bevallották nekem bűneiket, a mágusok bölcsességükkel jutalmaztak, a tábornokok a vállamon sírtak.

vihar

Scott Lynch: Vihar a vörös vizeken

Cím: Vihar a vörös vizeken (Vörös tengerek a vörös ég alatt) Szerző: Scott Lynch Kiadó: Heyne (Spectra) Vonal: Locke Lamora, 2. sz Oldalszám: 944 (576) Műfaj: Fantázia Kor: 16.+ Első kiadás: 2008. június 02. (2007.07.31.) Kiadás: Keménykötésű, papírkötésű, e-könyv, hangoskönyv ISBN: 978-3453531130 (TB), 978-0553804683 (ENG HC)

A könyvről és a szerzőről

Scott Lynch 1978. április 2-án született Minnesotában, St. Paulban, és három testvér közül a legidősebb. Eddig egész életében ezen a területen élt, és jelenleg Wisconsin államban él, nem messze születési városától. Partnere az elismert fantasy és sci-fi író, Elizabeth Baer.
A Vihar a vörös vizeken (Vörös tenger a vörös ég alatt) egy háromrészes sorozat második része, Gentleman Bastards címmel. Az első rész 2006-ban jelent meg Németországban The Lockes Lamora hazugságai címmel. A Vörös tenger a Vörös ég alatt címmel a Bantam Spectra jelentette meg 2007-ben, és folytatja az első könyv nagyjából befejezett cselekményét. A könyv az évek során különféle kiadásokban jelent meg, és körülbelül 780 oldalas (puhakötésű kiadás). E-könyvként és keménytáblás változatban is elérhető. Németországban a HEYNE 2008-ban adta ki a Sturm über Rote Wassern-t, amely 950 oldalasan sokkal nagyobb lett. A könyvet az előző kötethez hasonlóan Ingrid Herrmann-Nytko fordította.
A sorozat harmadik könyve a Tolvajok köztársasága címet viseli, és először 2013 októberében jelent meg.

Véleményem

Néhány fejezetben elmondhatja, hogy a szerző még mindig viszonylag fiatal, és hogy nincs meg a "nagy" fantáziaszerzők sokéves tapasztalata. A cselekvés üteme nem mindig kiegyensúlyozott. Néha azt gondoltam magamban: „Ez most folytatódhat”, vagy „Ne beszélj ilyen sokáig, cselekedj!”. Más pontokon a cselekmény hirtelen viszonylag nagy ugrásokat hajt végre az időben, bár az ember szívesen olvasott volna róla még egy kicsit. Összességében ez egyáltalán nem befolyásolja a történetet. Nagyon szórakoztató elolvasni a könyvet és elmerülni Scott Lynch fantáziavilágában. A könyv vörös szála átgondoltnak tűnik, és mégsem lehet sok mindent előre látni, ami természetesen jó, és ami elősegíti a feszültséget. A szerző nem riad vissza attól, hogy fontos embereket áldozzon fel a dráma mellett (ezt már az első kötetből tudja), és emberei sem minden szempontból tökéletesek. Durva élekkel rendelkeznek, és így életre kelnek. Ha elolvasta és tetszett az első könyv, akkor a lelkiismerettel ajánlhatom a második kötetet.

Következtetésem

Nehéz megmondani, hogy jobban tetszett-e az első rész vagy a Vörös tenger a Vörös ég alatt. A kisebb elbeszélési hibák ellenére (amelyek véleményem szerint nem különösebben jelentősek) a folytatást egyáltalán nem kell elrejteni. A cselekmény változatos, a párbeszédek mélyek és humorosak, és a szereplők egész sora meglehetősen lenyűgöző. Összességében élveztem a könyvet és jól szórakoztattam. Remélem, természetesen, hogy neked is tetszik. Várom észrevételeit és benyomásait. Olvasási ajánlás tőlem.

Angolul olvastam a könyvet. Összességében a haladóbb olvasók számára könnyen érthető. Sajnos Scott Lynchnek mindig vannak olyan fázisai, amikor hirtelen egy egész sor kevésbé gyakori szót használ, ezért azt javaslom, hogy készítsen szótárt. Még mindig azt ajánlom, hogy olvassa el a könyvet angolul, mert sajnos a német fordítást (mint az első kötetnél) kevésbé bizsergettem. Ez elsősorban a fordítónak köszönhető, akinek a stílusát nem igazán szeretem.