The Eagles - Hotel California dalszöveg román fordítás
Hotel California
* multinacionális cég, amelyet New Yorkban alapítottak 1837-ben, luxus termékek, különösen ékszerek értékesítésével foglalkozik.

Sz. Vers 3 vers: Tiffany-csavaros az esze, ő kapta meg a Mercedes BENDS-et (nem benz). Ez egy játék a szavakkal, angolul a "kanyarok" a mélység részegsége, amikor egy búvár nagy mélységből kerül felszínre, a vérben oldott hidrogén visszatér a gáz állapotába és szédülést, súlyos esetekben halált okoz. A BENDS dalszövegekben arra a szédülésre/részegségre utal. Helyesebb fordítás lenne: őrült a Mercedesért (a luxus szimbóluma) -> elvileg a duduia pénz után jár
Észreveszem, hogy mindenféle pontosítás történik egy-egy szóval kapcsolatban.
Azt hiszem, sok hallgató csak egy sikeres dalnak tartja.
Ez a dal elbűvöli a ritmust és a szavakat, De a drogok világáról beszél.
Elcsábítanak - de akkor nem tudsz elmenekülni.