Tudjuk, hol találjuk a szakértelmet "
2014. január 9., csütörtök
Berlin - Németország és Oroszország kapcsolata feszült, mint korábban ritkán. A politikai idegesség azonban kevéssé befolyásolja az egészségügyi ágazatban folytatott német-orosz együttműködést. Legalábbis a Koch-Metschnikow-Forum (KMF) képviselői tapasztalják ezt. A szervezet oroszországi egészségügyi projektekben vesz részt, többek között a 2010-ben elfogadott német-orosz egészségügyi megállapodás hatálya alá.

5 kérdés Timo Ulrichsnak, a Koch-Metschnikow-Forum (KMF) alelnökének és a KMF tuberkulózis szekciójának vezetőjének.
DД: A 2006-os alapítás óta a Koch-Metschnikow-Forum erősebb hálózatot igyekezett létrehozni az egészségügy területén Németország és Oroszország között. Hogyan tovább?
Ulrichs: Gyakran szervezünk nagy orvosi kongresszusokat, mintegy 300 résztvevővel, de speciális konferenciákat is szervezünk olyan speciális témákban, mint a cukorbetegség, a tuberkulózis vagy az anya és a gyermek egészsége. Ezenkívül szemináriumokat kezdeményezünk a partneregyetemeken, amelyeken az informált egyetemi oktatók kis csoportokat tanítanak az egyes témákról. Fontos egy olyan hálózat kialakítása, amely továbbviszi az ismereteket a terepre.
Támogatjuk a német-orosz cserét is, például szakmai gyakorlatok formájában. Sok orosz kolléga szeret Németországba jönni, és az itteni kollégák valójában soha nem mondanak nemet, amikor támogatást kérnek tőlük. Ez annak is köszönhető, hogy az orosz együttműködési partnerekkel együtt nagyon gondosan választjuk ki a gyakornokokat. Ösztöndíjprogramot hajtottunk végre a moszkvai Állami Orvosi-Sebészeti Pirogov Központtal együttműködve. Fiatal orosz sebészeket képeztek a berlini Német Szívközpontban.
DД: Mely kapcsolatok különösen fontosak Oroszországban való előrelépéshez?
Ulrichs: Különösen fontos stabil kapcsolatokat kialakítani azokkal, akik Oroszországban hivatalos feladatokat látnak el, például az Orosz Orvostudományi Akadémia tagjaival. Hatásos vagy, és meghatározod, hogy mi történik egy témában. De a koordinációs feladatokat ellátó kollégák is fontos szerepet játszanak. Például a Voronyezs és Tomszk egyetemekkel való együttműködést köszönhetjük az Orvosi Egyetemek Oroszországi Rektori Konferenciájának elnökének.
De egyeztetnie kell a politikai struktúrák képviselőivel is. Kapcsolatokat alakítottunk ki az orosz szövetségi egészségügyi minisztériummal, és KMF-ként most hivatalos tanácsadói státusszal rendelkezünk. De együttműködünk a helyi önkormányzatokkal is. Oroszország 83 úgynevezett területre oszlik, amelyek hasonlóak a szövetségi államokhoz, és amelyekben saját egészségügyi minisztereik kormányoznak.
DД: Hogyan viseli viszonylag kicsi szervezete mindezt a munkát?
Ulrichs: A KMF alapcsapata valóban kezelhető. A testület hét emberből áll. Berlinben van egy fiókunk a Langenbeck-Virchow-Hausban. Ön és az Igazgatóság koordinálja annak a 14 szakasznak a munkáját, amelyek bizonyos tartalmakért felelősek. Itt zajlik a konkrét projektek témához kapcsolódó munkája. Az Ön igényeinek megfelelően szakértőket és együttműködési partnereket veszünk fel. A méret nem számít. Csak tudnia kell, hol találja meg a szükséges szakértelmet.
Deutsches Дrzteblatt print
DД: Te is beszállítottál az iparban. Milyen az együttműködés ezen a területen?
Ulrichs: Egyesületként a KMF-nek fizetõ iparági tagjai is vannak. Vannak ismert vállalatok, amelyek természetesen pénzügyi előnyöket várnak az oroszországi munkánktól. De ebben az esetben a kereskedők követik a tudósokat, és ezzel nincs semmi baj. Tagvállalataink többek között bemutatkozhatnak rendezvényeinken. Pénzügyi hozzájárulást nyújtanak a rendezvény finanszírozásához. Szükség esetén kapcsolatot létesítünk a potenciális együttműködési partnerekkel is.
DД: Ilyen módon hidakat épít Németországba is. Ne ösztönözze az agyelszívást és a magasan képzett munkaerőt Oroszországból?
Ulrichs: Valóban látjuk a problémát. Például a Moszkvai Tuberkulózis Kutatóintézettel való együttműködés évei alatt néhány jó tudós kivándorolt Kanadába, az USA-ba vagy Németországba, és ott letelepedett. Ezen nem lehet változtatni. Mivel Oroszországban a kutatás és a munkakörülmények csak fokozatosan javulnak. Nagy jelentőséget tulajdonítunk annak a ténynek, hogy az orosz kollégák a németországi tapasztalatcserét követően a lehető leghamarabb visszamennek Oroszországba, azért is, hogy jó és stabil partnerséget építsenek ott saját országukból.