A Filocalia első kötete a sztálinizmus hajnalán jelent meg, az Evenimentul Zilei
Szerző: Dan Ciachir/Megjelenés dátuma: 2020-08-29 11:08

1947-ben megjelent az első két kötet, amelyet Dumitru Stăniloae atya fordított Filocalia-ból, majd 1948-ban két másik követte, így Nagyszebenben kinyomtatták a patrisztikus szövegek nagy antológiájának felét. Teljes címe Filocalia vagy Gyűjtemény a Szentatyák írásaiból, amely megmutatja, hogyan lehet az ember tiszta, könnyű és tökéletes.
A Filocalia egy híres patrisztikus szöveggyűjtemény a szenvedélyek megtisztításáról, a csendes életről és a szív imádságáról, amelyet Macinus korintusi szentek és Nicodemus Aghioritus nyomtattak Velencében 1782-ben. Később Virgil Cândea történész rámutatott, kiderült, hogy a filokális kézirat a Sfântul Munte-i román Prodromu Hermitage közösségében összeállítva, Romániában történő nyomtatás céljából ”. Mivel a szekularizáció hatással volt a kolostori életre, sürgős szükség volt erre a kérdésre patrista ajánlásokat találni, amelyek a laikusokat is érdekelték.
A Philokalia görög eredetijének első kötetének fordítását a 19. század eleje óta készítették a Neamţ kolostorban. 1922-ben újabb szerkesztési kísérletre került sor, amelyet azonban nem alkalmaztak a gyakorlatban. A nyomtatás csak 1947-ben kezdődött, 1948-ban folytatódott, és meglehetősen hosszú megszakítás után 1976 és 1981 között Bukarestben az 5–8. Kötettel fejeződött be. Ez a nyolc kötet tartalmazza a Philokalia velencei kiadását. A következő négyet, amelyet Philokalia címmel tettek közzé, Dumitru Stăniloae atya kezdeményezésére fordították és nyomtatták (fotó). A román Philokalia kiadása, amelyet több ezer példányban készítettek, borítóval az Arsenie Boca rajzolta, több ezer iskolát tartalmaz (magyarázó megjegyzések), a fordítónak köszönhető. E hivatkozások egyike, egy nagy patrista író, Avva Dorotei szövegét kommentálva, Marcel Proust munkájára utal: „À la recherche du temps perdu nem azonos alkalmak keresése, hanem nagy bűnbánat lehet. De az "időveszteség" a döntéshozatal belső gyengülése. Az "elveszett idő" ellenünk működik. Olyan, mint egy növekvő féreg. "
Az eredetileg görögül megjelent Filocalia (az 1782-es szöveg Velencéből) a 19. században került lefordításra orosz nyelvre, a második fordítás román nyelvű. A Filocalia, mint mondtam, mély aszketikus tapasztalatokkal és misztikus tapasztalatokkal teli szövegekből áll. Paradox publikációja a marxista uralom alatt teljes mértékben igazolja a nagy egyházkutató, Virgil Cândea következő állítását: Az ateista cenzúra alá eső európai országokban egyedülálló, a korszak legantimaterialista könyve 1947-1981-ben jelent meg Romániában, a kommunista rendszer alatt. "
Ajánlásaink
A művészvilág sokkal üresebb lesz, miután Vladimir Gaitan színész meghalt. a színész