A Moszkvából Irkutszk GlobeStories-ig tartó vonaton

  • utazni
    • Transzszibériai vasút
    • Ázsia
      • Oroszország
    • Közép-Ázsia
      • Mongólia
      • Kazahsztán
      • Kirgizisztán
      • Üzbegisztán
    • Európa
      • Olaszország
      • Németország
      • Lettország
      • Svédország
      • Svájc
    • Egyesült Államok
    • Óceánia
      • Ausztrália
  • alanyok
    • Szabadban
      • Mászik
      • lovaglás
      • Téli sportok
      • Terep
      • vadon
    • felszerelés
    • Couchsurfing
    • filozófia
  • Jellemzők
  • újságírás
  • Rólam
    • utazni
      • Transzszibériai vasút
      • Ázsia
        • Oroszország
      • Közép-Ázsia
        • Mongólia
        • Kazahsztán
        • Kirgizisztán
        • Üzbegisztán
      • Európa
        • Olaszország
        • Németország
        • Lettország
        • Svédország
        • Svájc
      • Egyesült Államok
      • Óceánia
        • Ausztrália
    • alanyok
      • Szabadban
        • Mászik
        • lovaglás
        • Téli sportok
        • Terep
        • vadon
      • felszerelés
      • Couchsurfing
      • filozófia
    • Jellemzők
    • újságírás
    • Rólam
      • globestories-ig

      A Moszkvából Irkutszkba tartó vonaton

      vonaton

      irkutszk

      vonaton

      vonaton

      globestories-ig

      moszkvából

      vonaton

      tartó

      vonaton

      irkutszk

      globestories-ig

      vonaton

      A vonat stewardessünk két zacskót tart az orrom alatt, egy fekete instant kávét, egy kávét tejporral és cukorral. - Tejjel, de cukor nélkül - mondom angolul. Csak kérdőn néz rám. Úgy tűnik, ezt itt nem nagyon szokták megrendelni. Kezébe veszi a kezdeményezést, és elindul a folyosón egy fülkéhez, ahol valaki angolul beszél. Megyek.

      Így ismerhetem meg az orosz kikötőt Ilena 14 éves lányával. Benjamin és Jessica, egy holland fiatal pár ugyanabban a kabinban vannak. A kettő egy hónapja házasodott össze, és most négyhetes nászútra indul Moszkvától Pekingig. Amikor ráérek, Marina elmagyarázza neked az orosz szokásokat. "Nem fájhat" - gondolom és leülök. Marina azt mondja például: „Ne menj el enni a fedélzeti étterembe, ez nem egészséges. Vásárolja meg a peronon az öregasszonyok házi készítésű ételeit. "

      Természetesen azonnal követjük a tanácsukat. Értelmezi nekünk, és van főtt burgonya, újságba csomagolva, savanyított uborkával kapros és fokhagymás. Plusz sok friss eper és málna. Tipikus mondás az ételről utazás során: „hámozzuk meg, főzzük meg, süssük meg vagy felejtsük el.” Mindenkinek magának kell tudnia, milyen messzire hajlik ki az ablakon. Semmilyen körülmények között nem szabad először megsimogatni a vasútállomáson besétált kutyát, majd málnát enni az ujjaival, amelyek még mindig olyanok, mint a föld. Higiéniai szempontból valószínűleg nem ajánlott.

      A nap hátralévő részét a Marina és a hollandok kabinjában töltem. Apránként egyre többen csatlakoznak. Mindenki azt akarja látni, hogy a furcsa külföldiek ennyi kérdést feltesznek. A pályamunkás Igor magával hozza édesanyja házi húsgombócát. Nem fogadja el a „Nem, köszönöm” szót, mindenkinek meg kell próbálnia. Cigarettát cserélek Ivan kollégájával, és a zenéről beszélgetünk, miközben dohányzunk ... ha csak kaphatnék egy eurót minden alkalommal, amikor Rammstein "You have" -ét fordítom.

      Amíg a kabin emeletes ágyain ülünk és beszélgetünk, Ilena hébe-hóba felülről néz le, és javítja anyja angol nyelvét. Amit a nyelvvel nem tudunk megtenni, azt kézzel és lábbal mondjuk, vagy ráfestjük. Jessica és Benjamin hozott egy hasznos képeskönyvet: "Pontosan". Lowa, a következő kabin kisfiúja ide-oda ugrik az ajtó előtt, és arcokat vág. Sokat és hangosan nevetünk. A falon kalapál a szomszédos kabinból. Egy fiatal ügyvéd, aki csak később csatlakozott a csoporthoz, elhessegeti, és törött angol nyelven mondja: "Ha az ember aludni akar, akkor aludni fog." Véleménye szerint az oroszok túl türelmesek. "Törökországban és Egyiptomban a barikádokra mennek, mi pedig csak üldögélünk" - mondja.

      Victoria, egy orosz nő, aki másnap a kabinunkba érkezik, majdnem ugyanezt a megfogalmazást használja. Marina és lánya az utolsó megállóban szálltak le. Victoria a húszas éveinek közepén jár és értekezlet felé tart. Marketingben dolgozik egy nagy italgyártónál. "A repülés túl drága lett volna, ezért vonatra megyek" - mondja. A belföldi járat havi fizetésbe került, ami körülbelül 100 dollárnak felel meg.

      Örül a beszélgetésnek, mivel egy unalmas 6 órás autóútra számított Permtől Jekatarinburgig. Egy idő után a sör az asztalon lesz. Victoria apja kilencéves korában megtanította inni, csak a saját érdekében. Mert most olyan jó, mint immun. Jelenlegi férje az első randin azt mondta: "Miért vagyok részeg, és te nem?" Annyira lenyűgözte, hogy feleségül vette. A vonat kioszkból származó jó „Baltika” sörrel pirítjuk.

      Utazási tipp: 120 rubel, a sör a vonaton meglehetősen drága. A vasútállomáson körülbelül a felébe kerül. A Baltika különböző alkoholszintekkel kapható, 0 és 9 közötti számokkal azonosítva, amelyek arányosak, de nem felelnek meg a százalékos alkoholtartalomnak.

      Viktoria kiszáll Jekatarinburgban, én pedig új szobatársakat kapok. –Egy fiatal pár, aki szinte nem beszél angolul - Jenja és Szergej. Amúgy jól kijövünk, gesztusokkal, arckifejezésekkel és a digitális fényképezőgép régi fényképeivel. Azok az oroszok, akikkel eddig a vonaton találkoztam, nyitott gondolkodásúak és segítőkészek. Még akkor is, ha nem ugyanazt a nyelvet beszéljük, segítenek az ágy elkészítésében vagy a párnám megtakarításában, ha esik az ablak. Az ételeket mindig megosztják, beleértve a konzervált marhanyelvet is. Amikor újra a környéken vagyok, meg kell látogatnom a Bajkál-tónál - mutat rá Jenja, és felírja nekem az e-mail címét.

      Szünetek: A vonat mindig különböző időtartamokra áll meg, két perctől egy óráig. A menetrendek a folyosó minden autójában lógnak. Noha különböző időzónákat lép át, az órák ketyegnek a moszkvai idő szerinti vonaton. Minél kevesebb közbenső megállót tesz meg, annál erősebben ér a végén a jetlag.

      Étel: Van egy fedélzeti étterem, de az étel drága, és a helyiek szerint nem jó. Néhány pályán vannak fejkendős idős asszonyok, akik saját kertjükből készített házi dolgokat adnak el zsebükből 50–100 rubelért. De ne hagyatkozzon rá, néha olcsó ételért kell elmennie a vasútállomásra. Tehát mindig tartsa szemmel az időt, különben a vonat nélküled halad.

      Igy: A vonaton az egyetlen ivóvíz a forró "Kip-e-tok" a kazánból. Az oroszok mindig visznek magukkal teazsákokat. A kávé csak borzalmas pillanatként érhető el. A WC-k csapvize nem ivóvíz.

      Záporok: A vonaton nincs rendszeres zuhany. A pletykák szerint egy kis készpénzért használhatja a személyzeti zuhanyokat. Az adrenalin-drogosok a vasútállomásokon próbálhatnak szerencsét. A nagyobb megállókban mindig található egy zuhanyzó (70 rubel) - képpel jelezve. De ez mindig verseny az idővel, amíg a vonat újra el nem indul. Tehát tegyen mosogatórongyokat a poggyászába, vagy csak hagyja, hogy büdösek legyenek.

      WC-k: Cirill betűt érdemes megtanulni. A "WC" szó lefordítja az egyiket, és gyorsan felismeri. Amikor a vonat belép az állomásra, a WC-k zárva vannak. Legalábbis a városokban a pályáknak nem szabad büdösnek lenniük. A buborék legtöbbször pontosan arról számol be, amikor a vonat megáll - a mottó szerint - ne gondoljon a fehér elefántokra. Az állomásokon a WC használata körülbelül 20 rubel. Egyébként a vonat-WC nem sokkal rosszabb, mint a Deutsche Bahn által üzemeltetett egyes regionális vonatoké.

      Az út: Régi vonatok, amelyek sokat rángatnak és dübörögnek. Van, aki örül neki, mert különösen jól tud aludni - például én. De bizonyára vannak olyan emberek, akik valamilyen tengeri betegségben szenvednek tőle. Ha fogékony, elővigyázatosságból vegyen magával gyógyszert.

      Dohányzás: A kocsik között dohányzóhelyek találhatók, és a dohányzás minden vasútállomáson megengedett. De amit senki nem mond neked, az az, hogy a cigaretta itt olyan olcsó (1,50 eurónak felel meg), hogy senki sem tekeri őket. Így szinte lehetetlen papírt, szűrőket vagy dohányt találni.

      Az utat lefoglaltam a berlini Schöneberg vasúti ügynökségen keresztül (400 euró Moszkvától Ulan Batorig, 2. osztály, megállóval) - olcsó, személyre szabott utak és türelmes tanácsok olyan káoszhoz, mint én, akik csak az utolsó pillanatban gondolkodnak hol valójában el akarnak menni. Ajánljuk.