Az összes kedvenc könyv Québete - Franciaországom
Van könyvtipped? Milyen nagyszerű könyveket és írókat ismersz Franciaországból? Ezt kérdezik újra és újra. Mindig meglehetősen bizonytalan vagyok abban, hogy ki az egyik kedvencem jelenleg - nem egy a címek közül, amelyeket nemrég szerettem olvasni, de mindig szívesen felveszem a kezem.
Kedvenc címeim: teljesen szubjektív válogatás. Mi lenne veletek? Melyik francia szerzőket vagy címeket olvasod szívesen? Várom a tippjeit és észrevételeit!
Kedvenc címeim az A-Z-től: válogatás
Ajar, Emile (Romain Gary): Élet vár rád *
Madame Rosa, idős és kerek, egy prostituáltak gyermekeit látja el Párizs egyik külvárosában. A "Momo" néven ismert Mohammed különösen közel áll a szívéhez. Annak érdekében, hogy a lehető leghosszabb ideig „ápolja”, úgy tesz, mintha fiatalabb lenne. De aztán Momo észreveszi, hogy már 14 éves - és apja látogatóba jön ... A ma politikailag csodálatosan helytelennek tűnő mű megkapta a Prix Goncourt-ot, és 1977-ben forgatták a "La vie devant soi" alatt.
Barbary, Muriel: Az utolsó csemege * (Une Gourmandise) *
Pierre Arthens gasztronómiai kritikus, aki "Franciaország legfontosabb asztalainak mestere és mestere" -nek tartja magát, mindig új örömöket és ízeket keres, és minden érzéki benyomás ellenére: elégedetlen. Amikor orvosa elmondta, hogy csak 48 órája van élésre - a máj és az epe egészséges volt, de a szíve nem volt elégséges - útnak indult a múltban.
Ami hajtja, az a belső üresség - és a nagymama otthonos konyhájából elkallódott gyermekkori íz - keresése. És míg Pierre az emlékeken és az érzelmi világokon keresztül utazik, embertársai felváltva szólalnak meg: gyermekei Laura és Jean, akik éhesek voltak tőle egy szerelmi szikrára, felesége Anne, aki önkínzóan szereti, a portás és a feltételezett barátok.
Röviden: ínyencek számára szokatlan olvasási öröm, keserű-édes, költői és megfogóan megírt, hogy a karcsú regényt nem tudtam az utolsó falatig elnézni, sajnálom, az utolsó mondatig. Érdemes elolvasni: A sündisznó eleganciája *.
Bauby, Jean-Dominique: Pillangó és búvár harang
Mélységesen meghatott egy haldokló beszámolója - amelyet egy olyan ember írt, akit 43 éves, a francia "Elle" főszerkesztője teljesen váratlanul elszakított az élettől a bezárt szindróma, és aki regényét 15 hónapig pislogva töltötte a bal szemhéj diktálta.
Baudelaire, Charles: A gonosz virágai * (Les Fleurs du Mal *)
A városlakó belső üressége a költészetben - amikor a kötet először 1857-ben jelent meg, Baudelaire-t elítélték a közerkölcs megsértése miatt. Weltschmerz és melankólia, szavakkal megragadva.
Beauvoir, Simone de: Egy jó családból származó lány emlékei *
Teljes őszinteséggel a század egyik legfényesebb nője elmeséli fiatalságának történetét egészen Jean-Paul Sartre-tal való találkozásáig. Hihetetlenül izgalmasnak találtam azt olvasni, hogyan szabadultam meg a hagyományos gondolkodásmód és az otthoni élet varázsától, és hogyan találtam magam.
Frédéric Beigbéder, Premier bilan après l’apocalypse*
Milyen 100 könyv éli túl a világ végét! Kiáltványában az egykori párizsi szövegíró, aki a Botrányos regény 39.90 Legkelendőbb szerző 2001-ben, a 20. század 100 kedvenc címe.

Camus, Albert: Száműzetés és a birodalom * (L’Exil et le Royaume *)
A kissé nehézkes cím kevés képet ad a zenekar által megszerzett csodálatos novellákról. Közös témájuk: az emberek bebörtönzése helytelen és szűk környezetben, olyan társadalom, amely olyan konvenciókkal és normákkal rendelkezik, amelyekben a főszereplő nem osztozik. És keresse meg a maga "királyságát", a szabadsággal és a tudással való elégedettség állapotát - ami különösen jól ismert a "Házasságtörő asszonyban".
Charrière, Henri: Papillon *
Az önéletrajzi regény, amely vegyíti a tényeket és a fikciókat, hihetetlenül izgalmas és reális. A biztonságos crackertől a bestseller szerzőig: micsoda karrier!
Châtelet, Noëlle: A mákos nő *
Csodálatos történet tabutémában: szerelem idős korban. Néha ironikus, néha vicces, de mindig érzékenységgel és finomsággal teli történet meséli el, hogyan találkozik egy idős hölgy első nagy szerelmével, a tíz évvel idősebb Félix festővel ...
Chattam, Maxime: A Pentagram *
Ez az izgalmas thriller magával ragadja az utolsó oldalra!



Dabit, Eugène: Hôtel du Nord *
Mert amikor olvastam, azonnal Párizsban vagyok. Nagyon szép tisztelgés a Saint-Martin csatornán található azonos nevű szálloda előtt. Szeretem ezt a helyet Párizs keleti részén! Van néhány benyomás itt.
Delerm, Philippe: La première gorgée de bière *
Szűk kötet az élet kis örömeiről. Az első korty sör, a tél utáni első melegség, amely arra csábít, hogy végül is kint ebédelj. Tiszta, megható történet, könnyű nyelven íródott - és mégis tele van aperçusszal, szoros megfigyeléssel és mély gondolatokkal. Rögtön újra elkezdhetem olvasni, és egy kicsit megálmodhatom, milyen lett volna az élet, ha ...
Désarthe, Ágnes: Éhes szívem * (Mangez-moi *)
Myriam az élete kereszteződésében van, unja, hogy mindig hazudjon magának, unja, hogy mindig áldozat legyen, színlelnie kell, anyai szeretetet kell színlelnie, ahol csak belső üresség van. Csak „Chez Moi” éttermével találja magát - és új szerelmet.
A „Mangez-moi” segítségével az 1966-ban született Agnès Desarthe a rossz fordulatokat, nehézségeket és sikereket az önfelfedezés útján olyan példázatba csomagolta, amelyet érdemes az elsőtől az utolsó szóig elolvasni - 280 oldal hosszú.


Djian, Philip: Betty Blue - reggel 37,2 ° *
Hihetetlenül drámai szerelmi történet, még szebb a könyvben, mint a filmben!
Dumas, Alexandre: Monte Christo grófja *
Egy szuperhős, aki rendkívüli képességei ellenére sem képes visszanyerni nagy szerelmét - a klasszikus ma is élvonalbeli. És a nyelv ... időtlenül csodálatos.
Foenkinos, David: a feltételezett legnagyobb szerencsejáték *
Egy olyan nagy szerelem története, amelynek boldogsága Claire és Jean-Jacques csak akkor ébred fel, ha véget ér. Remek olvasmány, vicces és ironikus, tele mélységgel és humorral.
Gallay, Claudie: A szörf hullám *
La Hague Normandia északnyugati részén: A szél néha olyan erősen fúj, hogy elrepíti a pillangók szárnyait - állítják a helyiek. Itt magányosan élnek. Amíg egy napon Lambert felbukkan, hogy megoldja a titokzatos halált. Józanul írt regény, mégis hihetetlenül megragadó!
Groult, Benoîte: só a bőrünkön *
Irodalmi szintű érzéki szerelmi történet - forgatták világszerte bestsellerré.
Martin du Gard, Roger: A thibaultok *
Két hasonló testvér a Grande Guerre, az első franciaországi világháború előestéjén. Szülei otthona: konzervatív és katolikus. Sorsod: a pokolba vezető út. A Franciaországban kevéssé kedvelt művével a Nobel-díjas korszakalkotó hattyúdalot írt a polgári kor számára, amely közelről és intenzíven vonzza be a cselekményt. Az elbeszélési stílus ellenére, amely jobban illeszkedik a XIX.

Kedvenc szerző: Laurent Gaudé
Egészen a közelmúltig az volt Laurent Gaudé nekem alig egy barátom. De aztán bejutottam Le Havre a kiváló könyvesboltban La Galerne regénye Ouragan * kerülj az ujjaid közé, szimatolsz a könyvesbolt kávézójában, és még aznap este befejezted az olvasást.
A vihar szemében: Ouragan *
A cselekményt gyorsan elmondják, és csak fóliája a hihetetlenül megragadó, megható kirándulásainak Conditio Humana: Amikor a hurrikán New Orleans felé rohan, az emberek elmenekülnek a városból. Mások maradnak, és elképzelhetetlen élményt tapasztalnak katasztrófa.
Gaudé olyan megragadó, drámai és emberi módon mesél róluk, hogy szó szerint felfaltam a regény 188 oldalát, és személyesen láttam magam előtt a szereplőket. 100 éves fekete Josephine Lincoln Steelson, aki a kollektív emlékek azok embereinek, akik elítélt Buckeley, aki a katasztrófát arra használja, hogy együtt elmeneküljön a börtönből fogolytársaival, és bejárja az elhagyatott utcákat. Ez a tiszteletes úr, aki a természeti katasztrófát szellemi próbának tekinti.
Aztán ott van Rose, aki egyedül neveli fiát, és Keanu Burns, az egyik Az olajfúrótornyok pokla elmenekült, és olyan rózsát keres New Orleans-ban, amelyet nem tud elfelejteni ... nem tudva, hogy a fia apja.
Ősi intrika játék: Pour seul cortège *
Hú, hogy lehet így írni! Olyan intenzív, olyan közel ... és ilyen egyszerű szavakkal. Tehát amikor újra elolvastam a Gaudé nevet egy bemutatóasztalon, bátran vettem: Pour seul cortège * volt a neve ennek a franciának, aki 1972. július 6-án született Párizsban, németül: "Utolsó konvoj".
Izgatottan kezdtem olvasni. És ingerült volt. A narratív szintekről, amelyek több karakterre oszlanak. Az akció helyétől az ókorban Kis-Ázsiában, Macedóniában, Perzsiában, Indiában. De aztán itt is belevontak a cselekménybe, abba A hatalom intrikái, Dryptréis párbeszéde, amelyet Nagy Sándor halála után vezet, és segít abban, hogy végre elkerülje a "Birodalom" szorítását.
A Mezzogiorno családi mondája: Le soleil des Scorta * (A Scorta Napja *)
Másnap visszatértem a Librairie Galerne-be és vásároltam Le soleil des Scorta * (A Scorta Napja *). Ez szép hiba volt. Mert nem tudtam letenni ezt a könyvet. Teltek az órák, az éjszaka utat engedett a reggelnek, oldalról oldalra emésztette fel ... ez az egy Családi saga, a dél-olasz sziklatövisek des Gargano játszik.
Ott a Scorta él - szégyenteljesen - egy faluban. Nemzedékről nemzedékre küzdenek a túlélésért, amíg a főszereplő a színre lép, bosszút áll, gazdag állampolgár lesz ... és a család sorsával megfordítja az egyházzal kötött megállapodást.
Honnan van ez az ember? Bár nem rajongok a családi legendákért, lenyűgözött ez a regény. Mint millió más olvasó most. A „Scorta Napja” 2004-ben elnyerte Franciaország legfontosabb irodalmi díját, a Prix Goncourt-ot, és hetekig a bestseller listán szerepelt.
A nagy kérdés
Három különböző korszak, három különböző hely és mégis ugyanaz a téma: emberek küzdenek a sorsuk ellen. De végül senki sem menekülhet el tőle ... Az eredetiben művei megjelennek Actes Sud, német fordításban dtv.