Balkán utópia; Kis értekezés a bogarakról
Mielőtt a tél ránk szállt volna, és utoljára lélegzett volna, vagy elaludt volna, arra gondoltam, hogy írjak arról, ahogyan August Scriban meghatározta őket 1939-es szótárában. A neved valószínűleg ismerős számodra. Vasile egy cikket is dedikált neki, és majdnem egy évvel ezelőtt írtam a különféle alkoholokról, amelyeket Scriban változatlanul a pálinka egyik formájának tekintett.
Háborúközi időszakunk nem marad el a bogaraknál, amelyeket nagy képzelőerővel határoz meg. A férfi minden bizonnyal inkább költő volt, mint nyelvész.
Sajnos a híres büdös George, a bogár, amely terrorizál bennünket a fővárosban, Scriban idejében nem létezett a mi időnkben, az utóbbi időben Kelet felől behozhatatlan rovar volt. A légy, George után a második legelviselhetetlenebb lény, nemcsak elviselhetetlen, de unalmas is volt. Egy vagy kettő, sütve a legyeket, megragadja a lépét, majd a depresszió és az egzisztenciális dráma. Még a jószágot is sikerült unniuk. Így magyarázom most nyugodt és lemondó tekintetüket.
Azt is tudnia kell, hogy Scriban számára a rovarok nem nőivarúak voltak, hanem hímek: egy rovar, két rovar. Ugh, ez a patriarchátus!
légy f., pl. Ritka rovar, amely sok embert (főleg az asztalnál) és szarvasmarhát unat.
A tonhal, egyfajta nagyobb légy esetében Scriban alapvető fizikai jellemzőket is megjegyez, például a szem színét:
bögöly m. Egyfajta nagy légy (feketésbarna, zöld szemekkel), amely felszívja a szarvasmarhák (tabánus bovinus) vért. V. streche
Ha az összes alkohol egyfajta pálinka volt Scriban számára, akkor tudnia kell, hogy a rovarok nagy része egyfajta légy volt hozzá. A szúnyog például karcsúbb és pipettásabb légy volt, diétán tartották:
gatyák m. Egyfajta nagyon földalatti légy, amely sáros helyeken él, és amely, amikor egy állat, főleg egy ember bőrébe ütközik, élesen tapadja az orrát és szívja a vért (culex pipiens). Egy másik típusú szúnyog továbbítja a mikrobákat mocsaras megfázásba.
A szúnyog finom szarva Scriban meglehetősen színes és okos nyelvén éles pofává válik. Furcsa módon a nyelvész-költő egyáltalán nem említi a lény szörnyű zümmögését.

Ez egyfajta légy neki és a méhnek is, amely dühösségüknél fogva belefúrja a tűt az emberekbe, ami nekem tetszik. Úgy tűnik, hogy Scriban nem ezeket a dühös méheket kritizálja, hanem a republikánus természetüket csodálja:
méh f., pl. Ez egyfajta nagyobb hymenoptera légy, amely almát és viaszt termel, és amelyről az emberek gondoskodnak, ha azt a kaptárban tartják, ahol társaival él, mint egy köztársaságban egy nagyobb méhnek vagy királynőnek nevezett méh vezetésével. (A méhek hím méhek. A víz azon részén a méhek vagy egy méregtű, amellyel mérges állapotban csípnek, és amelyek hirtelen a csípésben maradnak, és nagyon fájdalmas duzzanatot okoznak).
A méhnek vad rokonai is vannak, mint például a darázs, amelyet rugalmas méhnek neveznek, és a darázs, akit zsírosabb és zajosabb darázsnak neveznek:
lódarázs (nyugat) és darázs (kelet) f. Egy kissé nagyobb és vékonyabb vadméh.
tömzsi (Észak-Mold.) És bongár (Munt.) M.
Utazásunkat más szúró vagy csípő rovarokkal folytatjuk, például bolhákkal, amelyek banditaszerű emberek üldözésével ugrással elkerülhetik a halált:
bolha (kelet) és disznó (nyugat) m. Emberek és állatok testén élősködő, fekete, kétszárnyú rovar, amely elkerüli a fenyő ugrálását (púlex irritans).
Ami a tetveket, az ember másik csillagparazitáját illeti, Scriban nem igazán tudja, hogyan kell meghatározni, ezért rövid és meglehetősen száraz magyarázatot ad neki:
tetű m. Egyfajta sugárzási rovar, amely az emberek (különösen a fej) és az állatok testén él (pediculus cápitis).
George-ot, a bukaresti büdös bogarat ázsiai márvány- vagy gabonabogárnak is nevezik. Scriban idejében nem Romániában élt, de szegényebb, vámpír hajlamú rokona volt. George és az ágyi poloska (szegény rokon) is a nagy heteropteran család része. Közös bennük a házakba való belépés büdössége és lopakodó módja is:
bogár és (nyugat) -jniţă f., pl. e Széles, büdös rovar, amely nappal elrejti a fenyőt és a fal repedéseit, éjszaka pedig kijön és elszívja az alvók vérét (acánthia lectulária).
Ezek után a szörnyű hibák után még néhány aranyos rovarra koncentrálunk: a szitakötőre és a katicabogárra vagy a katicabogárra.
A szitakötő, kis magasságban sikló lény "mákos ló" néven is ismert. Bizarr egyesület, gondoltam. De amikor egy másik szótárban felfedeztem az "ördög lova" nevet, rájöttem, hogy a kifejezés pejoratív, a román paraszt gúnyolja a pápákat, amikor csak lehetősége van rá, ellentétben azzal, hogy jámbor képével a különféle nacionalisták a mellén lévő keresztet hirdették.
szitakötő f., pl. e (latin d. libéllula természettudósok, alacsony szint [lévén, hogy ez a rovar alacsony magasságban siklva repülĭ], dim. d. libella, ami szintén homályos. d. mérleg, szint. V. szint, liter, egyensúly) . Zool. A popi ló tudományos neve, egy neuropteros rovar. - Hamis szitakötő (fr. Után)
A katicabogár, más néven katicabogár, a katicabogár, a katicabogár, az Isten ökre és az Úr tehene nagyon kedves Scriban számára, aki vigyáz arra, hogy megszámolja a hátán levő pontokat és leírja a színeit. Ez az egyetlen rovar, akit gyönyörűnek tart:
madár hölgy és -úţ m., pl. ji, ţĭ és katicabogár, -úţă, pl. e (reflex szó a gyökérből. bubu- bobo-, mint a bubă, bobocş.a. V. mămăruţă) Gyönyörű, élénkpiros bogár (hét fekete ponttal), amely fenyőben és kertekben él, katicabogárnak, katicabogárnak, ökörnek is nevezik Isten és az Úr tehene (coccinella). - Vannak feketék is, kisebbek, amelyeknek 14 sárga, mások pedig sárga, fekete pontokkal vannak ellátva.
Az utat két másik ugró rovarral fejezzük be (a fenti bolhák után): a szöcskével és a tücskökkel.
A sáska természetesen az ókortól kezdve egyfajta rovarok sátánja, mert elpusztítja a növényeket és éhezni hagyja az embereket. A lehetőség csak arra jó, hogy Scriban megmutassa háborúk közötti antiszemitizmusát (Vasile sokat írt Scriban antiszemita kirohanásairól, amelyek abszurdumában egyszerre félelmetesek és mulatságosak):
szöcske f., pl. e Egy ortoptera rovar, amely 6-7 centiméter hosszúra ugrik, nyájakban halad és pusztítja a vetéseket. (A Duna-deltában sokan vannak). Ábra. Parazita, pusztító, pióca: A J ** aniĭ igazi sáska. - Hamis sáska.
A szöcskeválság után ezúttal a tücsök szimpatikus és faji szempontból semleges meghatározásával találkozunk:
kabóca és gréĭere és (Mold.) gríer és gréur (e) m. Orthopteran rovar, amely szöcsként ugrik és a földben és a falban él. A hímeknek van egy eszközük, amellyel másznak, és költőként említik őket. Ábra. Vas. Fejfájni, gargalizálni, szúrni, kissé megőrülni.
Mint látható, 1939-ben ez csak egy lépés volt a hisztériától a költészetig. A "Román nyelv szótárában" vannak más rovarok is, de a meghatározások kevésbé érdekesek, botrányosak vagy kedvesek.
Én és Vasile is (azt hiszem) javasoljuk, hogy szabadidejében kezelje Scriban szótárát a depresszió és az unalom kezelésére (légy okozta vagy nem). Különösen, ha a Letters-ben jár vagy volt. Teljes egészében és dexonline-ban archiválják.