Bolgár fordítóiroda✨ Fordítások 0,13 € szóból

A legjobb 10 bolgár fordítóiroda összehasonlította - német - bolgár fordítók 0,13 euró/szó áron

A Ország Bulgária egy balkáni állam, amely ellentétes tájakból áll, mint például a Fekete-tenger partja, valamint egy hegyvidéki belterület és olyan folyók, mint a Duna.

fordítások

Az ország kultúráját több elem alakítja. Ezek görög, szláv, oszmán és perzsa elemekből állnak. Ezekből a hatásokból hosszú és változatos hagyomány alakult ki a tánc, a zene, a jelmez és a kézművesség területén.

A fővárost, Szófiát a Vitosha-hegység lábánál, Kr. E. Alapított.

Bulgária hivatalos nyelve a bolgár, ez az egyik legrégebbi szláv nyelvek és a Macedón nyelv összefüggő. Egyes nyelvészek a macedón nyelvet a Bolgár nyelv. A nyaralási helyekkel kapcsolatban el kell mondani, hogy ott német, angol, francia és orosz képviselteti magát.

Általában egy számít kb. 8 millió anyanyelvi és kb. 0,3 millió második beszélő.

Fordítókat keres német - bolgár nyelvre vagy fordítva? Mi vagyunk Fordító szakember Mert összes nyelv. Hagyja el a szöveget innen anyanyelvű szakfordítók szerkeszteni. Ezen az oldalon szinte az összes fordítóiroda összefoglalta őket és az Önét fordítási szolgáltatók úgy látható, hogy a az összes ügynökség azonnali összehasonlítása csak egy megkeresés elvégezhetők. Következésképpen időt és pénzt takaríthat meg. Csak belül 24 óra kap egy nem kötelező érvényű ajánlat. Szolgáltatásunk érvényes minden ügyfél, függetlenül attól, hogy magánszemély, cég vagy hatóság.

A 10 legjobb német/bolgár és bolgár/német fordítóiroda

Fordítóiroda 2000

Fordítóiroda 2000 olyan fordítási szolgáltató, amely a lehető legrövidebb időn belül hiteles fordításokat készít Önnek, és 81 ügyfélminősítés ismeri el 4.79/ 5,00 csillagos minősítés. A dokumentum lefordítására irányuló minden kérelem nem kötelező erejű és mindenki számára ingyenes, és a helyszínen vagy e-mailben benyújtható. Szigorúan előírt eljárás révén kiváló minőségű lefordított szöveget kap a DIN EN ISO 17100, Anyanyelv-elv, a határidők maximális betartása, titoktartás, 15 éves tapasztalat és Fordítás az R9 ISO szabvány szerint.

A fordítási portfólió a hitelesített születési anyakönyvi kivonatoktól, oklevelektől és igazolásoktól, valamint az esküdt vezetői engedélyektől az üzleti nyilvántartásokig, az adóbevallásokig stb. Az ingyenes és egyedi ajánlat után a minimális rendelési érték kb.

INTERNA - kommunikáció minden nyelven

A INTERNA Fordítóiroda tapasztalattal több mint 25 év és általában kínál egyet Tolmácsszolgálat és Szakfordítások. Ezek főleg keresztül Szerkesztette anyanyelvűek, mert a bolgár-német technikai kompetenciája magas színvonalú. Ez azt is jelenti, hogy a nyelvszakértőknek magas szintű tudományos ismereteket, szakmai tapasztalatot és a hivatalos folyamatok ismeretét kell bizonyítaniuk. A fordítási ajánlat olyan dokumentumokat tartalmaz, mint bizonyítványok, születési anyakönyvi kivonatok, önéletrajzok, bírósági ítéletek, végrendeletek, házassági anyakönyvi kivonatok, oklevelek és egyéb. ezeket a dokumentumokat a bíróság által engedélyezett fordítók készítik el, és Németország minden hatósága elfogadja őket. "hiteles fordítások".

Ez a legnépszerűbb nyelvkombinációkban, például "bolgár - német", "bolgár - orosz" és "bolgár - angol" nyelven történik, érthető nyelven ez az üzleti és pénzügyi területek fordítási tartományát, jogi fordításokat a jog minden területén, műszaki fordításokat jelenti., reklámszövegek és weboldalak, magánokiratok és nyilvántartások fordításai a bíróság által engedélyezett fordítók, valamint esküdt bírósági tolmácsok és összekötő tolmácsok segítségével a német-bolgár és a bolgár-német nyelvkombinációkhoz. Ennek eredményeként az ügynökség, az autóipar, az építőipar és az építőanyagok, a ruhatechnika, a gépipar, a mezőgazdasági gépipar, a kereskedelem, a háztartási gépek, a faipar, a bútoripar és a sokkal több. Ez egész Németországra kiterjed, és bármikor ingyenes és egyedi ajánlat tehető.

Az Unker szerkesztése

A Az Unker szerkesztése a legszélesebb értelemben vett kommunikációs ügynökség, amely 2017-től 70 ország 3000 szakemberét foglalja magában, több mint 90 nyelven. Az ügynökség szolgáltatásai között szerepel a szöveg optimalizálása és létrehozása, a fordítási és tolmácsolási szolgáltatások, a gépelés és átírás, a szöveg digitalizálása és adatgyűjtése, a szöveges coaching és plágiumellenőrzés, a kereső optimalizálása weboldalak létrehozása és karbantartása, kutatás és szöveges áttekintés, elrendezés és nyomtatás, tervezés és grafika, valamint reklámozás és marketing.

A cég a kezdetektől fennáll Kiváló minőségű és széles körű szolgáltatás orientált, ami sok hallgató és magánszemély számára lehetővé tette nagy cégek, számos oktatási intézményt, valamint számos neves nonprofit szervezetet megnyernek a jó együttműködésért. Annak érdekében, hogy pontosabb és átfogóbb képet kapjon az ügynökségről, például a folyamatot és irányelveit, részletesen bemutatjuk az ügynökség honlapján. Végül elmondhatja, hogy a vállalat sok olyan tulajdonságot tud felmutatni, mint például a tisztességes árak, teljes diszkréció, szoros együttműködés az ügyfelekkel, nyitottság az új ötletek iránt, bizalom, Magas etikai normák, sértetlenség, Orientáció és a minőség átfogó megértése, szolgáltatások széles skálája és nyisd ki, becsületes, tiszteletteljes kommunikációs kultúra.

Kontextus - Társaság a Nyelvi és Médiaszolgáltatásokért

Context Society for Language and Media Services mbH 1990-ben alapították, székhelye Kölnben található. Az ügynökség több mint 20 éves tapasztalattal rendelkezik, és évente több mint 3000 egyedi, sorozatú és nagy megrendelést dolgoz fel, és átlagosan 20 000 oldalt fordít mindenféle jól ismert vállalat számára. Annak érdekében, hogy az ügyfelek fenntarthassák vezető pozíciójukat a nemzetközi versenyben, de azt is bővítsék, A Context a gyors és professzionális fordítások és/vagy a dokumentumok nyelvi felülvizsgálata minden területen, például beszédek, sajtóközlemények, kiadványok, műszaki dokumentáció, PowerPoint bemutatók, szerződéses dokumentumok stb.

A vállalat elkötelezettségében is kitűnik a médiapartnerek tagsága révén 18 éven keresztül, ahol bővíthette tapasztalatait. A kölni helyszínen csak szakemberek, például mérnökök, természettudósok, bölcsész tudósok stb. Fordítanak anyanyelvükre. A fordítókat a lefordítandó szöveg követelményei és nagy fordítási adatbázisok (Trados Suite, Transit, Wordfast, ...) segítségével választják ki. kiváló minőségű és következetes biztosítani kell. A szolgáltatások köre kiterjed a használati utasítások, magazinok, éves jelentések, weboldalak, szkriptek, műszaki kézikönyvek és jelentések, szerződések, sajtóközlemények, szoftverek és dokumentációk, gyógyszerészeti szövegek, művészeti könyvek, igazolások, hivatalos dokumentumok és még sok minden más fordítására. Ennek eredményeként az ügyfelek száma mára több mint 350 ügyfelet foglal magában a legkülönfélébb iparágakból, és hitelesített dokumentumokkal is ragyoghat.

Stefanov Translations - tolmács és fordító a bolgár nyelvhez

Az ügynökség Stefanov fordítások Stefan Stefanov alapította 2007-ben szabadúszóként, amelynek székhelye Dortmundban található. Szabadúszóként, sokéves tapasztalatának köszönhetően, kompetens partnere cégeknek, hatóságoknak és magánszemélyeknek. Annak érdekében, hogy a minőség mindenkor magas legyen, nyelvi és műszaki képzés alapvető. Másrészről az ügynökség fordításokat, tolmácsolást, tanúsítást és tanácsokat kínál a megrendelések betartása utáni leadáshoz DIN EN 15038 és a DIN EN ISO 9001 fordítási szolgáltatásokra.

Ingyenes kérésre olyan dokumentumok is továbbíthatók, amelyek nem tartoznak a szakterületéhez; ajánlást adnak egy másik ügynökségnek, vagy speciálisan fejlesztenek. Az árinformáció sajnos csak személyes egyeztetés után lehetséges, és nem található meg a honlapon.

Eimer & Eimer - Kelet-Európa szakfordítója

Az Eimer & Eimer fordítóiroda kifejezetten Kelet-Európára, Ludmilla Eimer alapította és székhelye Frankfurt am Main. Az alapító nyilvánosan kinevezett és kifejezetten a bolgár nyelvre esküdött Szakértő a fordítás területénzen és tolmácsolás 20 éves tapasztalat jellemzi az összes közép- és kelet-európai nyelv szakértőjeként. Az ügynökséget egy kis csapat támogatja, amely napi szinten foglalkozik az egyéni és/vagy többnyelvű projektek nyelvi feldolgozásával azzal a céllal, hogy ne csak kiváló eredményeket érjen el az ügyfél számára, hanem gyorsan és rugalmasan reagáljon.

A csapat fordítókból, tolmácsokból, szerkesztőkből, szerzőkből stb. Áll, akik minden nap bizonyítják szakmaiságukat. Ez jó és biztonságos érzést nyújt ennek az ügynökségnek az ügyfelek számára. Ez a rendelkezésre állás szempontjából is megtérül, mert az ügynökséget hétfőtől szombatig, valamint vasárnap és munkaszüneti napokon bármikor elérhetjük e-mailben, telefonon vagy a honlapon található kapcsolatfelvételi űrlapon keresztül.

Cengolio

A Cengolio UG olyan fordítóiroda, amely Németország egész területén személyes támogatással rendelkezik, és ez a 4,8/5,0 csillagos közvetlen minősítési kijelzőből is látható. Ennek megvalósítása érdekében többek között hozzáértő kapcsolattartókat alkalmaznak a megrendelések egyedi feldolgozására, és így a legfontosabbnak tartják Az ügyfél közelsége és a tanácsadás minősége. A fordítási kérelmekkel, amelyeket szintén névtelenül gyűjtenek egy adatkészletbe, alternatívákat hozhat létre a piacon.

A kapcsolattartási kérelmek a berlini központi irodán mennek keresztül, amely személyes tanácsadót biztosít Önnek, aki az Ön oldalán áll az egész projekthez, de nemcsak a fordítók zárnak le egy projektet, ezért a Cengolio a fordítók mellett felveszi központi vezetés Szoftverfejlesztők és projektmenedzserek állnak rendelkezésre például egy nagyobb projekt kezelésére. a ti személyes projektmenedzser bármikor elérhető Önnek e-mailben vagy telefonon - egyetlen dokumentum fordításától kezdve a tolmácsokkal folytatott konferenciahívásig, akik ingyenesen válaszolnak az egyedi ajánlatra vonatkozó kérésére.

World Contact - Fordítóiroda Kft.

A World Contact Translation Agency Ltd. 25 éve fordító szolgáltató. A céget 1991-ben Bozena Genßler (Magister a grammatikában/Lengyelországban) alapította Gürában, Türingia-ban. 2003-ban a név GmbH-ra változott, ami szintén hangsúlyozza a vállalat növekedését. Érdekes szempontként meg kell említeni, hogy 2009-ben egy jövőorientált szerkezetátalakítást hajtottak végre, azaz az innovációk bevezetését, valamint a szolgáltatási és termékpaletta bővülését, amely folyamatosan változik.

Hosszú éves tapasztalatának köszönhetően a vállalat széles körű fordítási és tolmácsolási szolgáltatásokat kínál, így sokféle tapasztalat és tudás gyűlt össze, amelyekből Ön, mint ügyfél részesül. Körülbelül 450 fordítóból álló csapat képes lefedni a világ minden nyelvét. Az ügynökséget nemcsak a nagy csapat jellemzi, hanem a kapacitás folyamatos bővülése, az innovatív, piacorientált technológia és szoftveres megoldások használata, vagy a dokumentumok négyszem elvű ellenőrzése, valamint egy ingyenes igénylése. Ajánlat a társaság honlapján. Ezenkívül a World Contact Translation Office GmbH-t rendszeres vásárlói is jellemzik, ideértve a régióbeli, németországi és külföldi vállalatokat, hatóságokat és magánvevőket is, akikre jellemző az egyéni kiszolgálás, megbízhatóság, szakmai hozzáértés és a minőség megfizethető áron.

OPTIMUS fordítások

A OPTIMUS Translations GmbH szerint működik DIN EN ISO 17100 és fordítási szolgáltatások széles skáláját kínálja némettől bolgárig. Az ügyfél honlapja szerint több mint 900 ügyfelet gondoztak, az oldalakat tekintve ez több mint 30.000 lefordított oldalt jelent. Ez világszerte több mint 800 fordítóból álló adatbázis révén valósul meg. A németről bolgárra fordításokat tapasztalt bolgár fordítók dolgozzák fel, akiket a megfelelő nyelvdiplomák és szakterületek különböztetnek meg a legkülönfélébb területeken.

A fordítási szolgáltatások a szövegfordításoktól, a weboldalak és programok lokalizációs munkájától, az egyidejű és egymást követő fordítástól, az elektronikus média fordításától a lektorálásig terjednek. A projektek vagy megrendelések sokféle módon továbbíthatók vagy megrendelhetők, különösképpen az interneten keresztül, e-mailben, CD-n, hajlékonylemezen, USB-kulcson, faxon, postán, expressz postán, személyesen a központban vagy futárok útján. További szolgáltatásként itt önéletrajzok, oklevelek, disszertációk, dokumentumok, útikalauzok, szerződési feltételek és fordítások kérhetők. Pozitív megjegyzésként meg kell említeni, hogy az OPTIMUS Translations GmbH minden irodájában rendelkezésre áll a legújabb technikai felszerelés, valamint a legújabb minőségbiztosítási módszereket is alkalmazzák. Ez magas színvonalú fordításra törekszik.

Eisenmann - az Eisenmann fordítási csapat üzleti partnere

Az Eisenmann Translation Team Partner der Wirtschaft 1990-ben alakult Pforzheimban, és 1996 óta Karlsruhében van. A sokéves, 25 éves tapasztalatnak köszönhetően a vállalat több mint 2000 ügyfelet tudott kiszolgálni, mint például a Deutsche Bahn, a Ford, az 1und1 stb. A társaságot a BDÜ (Szövetségi Tolmácsok és Fordítók Szövetsége) tagsága is megkülönbözteti. A platform különböző fordítási területeket kínál a bolgár fordításokhoz, nevezetesen a „bolgár-német”, „német-bolgár”, „angol-bolgár” és „bolgár-angol”.

Ez az ajánlat 1992 óta része a szolgáltatásnak, erre a célra különféle fordításokat igényelhet bolgár nyelvre, amelyeket tapasztalt bolgárok végeznek, ami a jogi, közgazdasági, technológiai, orvostudományi és reklámterületekről származó dokumentumok fordításában szerzett tapasztalatokból kitűnik, amint azt már említettük elég rugalmasan tud reagálni. Ez a különféle területek lehetőséget adnak szerződések, reklámszövegek, oklevelek, bizonyítványok, házassági anyakönyvi kivonatok vagy születési anyakönyvi kivonatok elkészítésére. A szövegek mindenki számára hitelesen is eljuttathatók. A lefordított szövegek ellenőrzése és értékelése a négy szem elvével történik, amely garantálja a magas minőséget.

Eljárás az angol fordítások megrendelésére

6 egyszerű lépésben gyorsan és egyszerűen megkapja egyéni ajánlatát: