Ebben a számban - Bukarestben - a történelem mint az ország emlékezetes lépése a

ebben

számban

számban

ebben

ebben

Dokumentumok

Irodalmi és művészeti öröm, VIII. Év, sz. 10 (85), 2018. október

A Coman ova és Florentin Popescu által 2011. október 1-jén alapított magazin havonta jelentette meg a VIII. 10 (85), 2018. október

ebben a számban: Ioan Lupa: Istoria Unirii romnilor (IV) (3) Októberi versek: Coman ova, Ari de nesomn, S adormim n cntec,

Közelebb, Trziu, remeg az életkor (5) Marian Nencescu: Duiliu Zamfirescu - születése óta 160 év (5) Mircea Eliade: román realitások (8) Az ősz még soha nem volt szebb (10-11) Univerzális költészet 0 km-nél: Lpold Sdar Senghor (13) Titus Vjeu: Nobel-díj 1992: Derek Walcott (16) Dalia Bialcovski: Alexandru Ciucurencu - születése óta 115 év (17) Vizuális művészeti műhely: tefan Sileanu (20)

Crua szoborcsoport szívószálakkal, szerző: Ioan Bolborea

Irodalmi és művészeti öröm, VIII. Év, sz. 10 (85), 2018. október

Nicolae Constantinescu (sz. 1941. október 5.), egyetemi tanár, folklorista és publicista. Együttműködő Románia-Maria tenel (sz. 1944. október 23.), publicista. Együttműködő Nicolae Dan Fruntelat (sz. 1946. október 10.), költő és publicista. Iuliana Paloda-Popescu (szül. 1960. október 30.) állandó munkatárs, költő és plasztikus művész. Szerkesztő Marcela Marica (sz. 1967. október 10.), szerkesztő.

Minden jelképes virágcsokrot és meleg boldog születésnapot!

formalizmus, fesztivizmus itemeinicie

Srbtoriiiink a Brumrel holdjában

A bizonyítékok területe, hogy a Nagy Unió 1918-as évfordulójának ünnepe nagy mértékben felénk közeledett, bár az esemény tegnap nem volt ismert, de hosszú-hosszú ideig.

Az ország és a nekik alárendelt intézmények vezetői mindenféle aggályban és cselekedetben (amelyek időbeli terjedelmükben elmúlékonyak és feledésbe merülnek) felgyorsult programot állítottak össze, nagyon kevés cudou a nagy ünnep, december 1-je előtt hétfőn. Szerencsére még mindig vannak kezdeményező emberek, akik bárhová eljutottak, olyan eseményeken keresztül ünnepelték a Centenáriumot, amelyekért megérdemelten mérjük hálánkat és hálánkat.

Az Iai szerkesztője szimbolikusan kinyomtatta a történelem 100 lényeges leírását (esemény, azáltal, hogy a nyilvánosság elé küldött néhány értékes kötetet, amelyek az idők során megjelentek, Nicolae Iorgától és Ioan Lupától a hozzánk közelebb álló szerzőkig; c, egyébként, hogyan írhattak ennyi mindent egyedül az elmúlt évben?). Példáját követte egy chiinui kolléga, aki viszont folytatta és folytatta 100 kötet kiadását Bessarabia történetéről az elmúlt száz évben.

Másutt, vagy jobban mondva egyidejűleg ezekkel a nagyszabású kulturális gesztusokkal, szépirodalmi, különösképpen verses nyomatokat nyomtatnak/nyomtatnak. Három ilyen kötet (ezek antológiák) ismét eljutottak hozzánk: Iuliu Preduel, Román költészet és az első világháború Az összes román küzdelmének folytatása (Nex Könyvkiadó), Marin Iancu, A nemzet újraegyesítéséért folytatott háború költészete és a Nagy Unió (Annamar Kiadó) ) és Elena Armenescu, az Unirea face puterea (Antim Ivireanul Kiadó, Rmnicu Vlcea).

Itt nem javasolta ezek értékelését (a másodikukat a 7. oldalon tekintjük át), hanem csak azért, hogy örvendetesnek tartsuk őket, és feltegyük magunknak a kérdést, mi lesz a műsorok, fesztiválok, versenyek stb. Tartalma. szentelt a nagy eseménynek.

A Centenáriumnak szentelt kiáltványok palettájának nagyon gazdagnak kell lennie minden szinten és minden szinten: társadalmi, kulturális, sport .a.m.d.

Igaz, mind Bukarestben, mind az ország többi városában mindaz, ami az utóbbi időben történik, a Centenary logóval lehetséges, anélkül azonban, hogy mindenre lenne program (vagy talán, ki tudja, létezni fog Én ismerem őt).

Team ne ec, miután minden jel és jelzés mostantól a Nagy Unió ünnepét meg fogja szenvedni a formalizmusoktól, valószínűleg olyan ünnepségekbe torkollik, amelyek gyakorlatilag nagyon komoly tartalmúak, ami felkészülést és regietemeinice-t bizonyít, azaz az esemény magaslatára emelkedik, és a belépő manifesztumok az igaz történelem, mint az ország emlékezetes lépése a második század elején, mint egységes állam, amelyben hamarosan, velünk együtt ma is.

A politikai világban zajló zűrzavar, a különböző okokból fakadó megosztottság mintha beárnyékolná azt a pillanatot, amikor a nemzet ünnepli százéves évfordulóját.

Adja meg nekünk az Úr, legalábbis történelmünk ezen asztrális órájában, hogy legyen gondolatunk és szívünk egyesíteni gondolatainkat, amint a paoptitis 1859-ben megálmodta és sikerrel járt, amikor az 1918-as unió ezen nemes érzését élték meg.!

Gongot játszott a bukaresti Nemzeti Színházban!

A 2018–2019-es szezon, amely az első a Nemzeti Színház rekonstrukciója és rehabilitációja után I.L. A bukaresti Caragiale megnyitja kapuit, meghívva a közönséget mind a 7 terembe, rendezvények széles skálájával, mind színházi, mind pedig színpadi színházi kategóriában.

Az amerikai Theresa Rebeck Kettő az arcon, kettő a hátán (Loose Knit) című műsor hivatalos premierje a Sala Atelierben nyitja meg az évad új műsorainak sorozatát. Lelki, szarkasztikus és rendkívül vicces párbeszédekben bővelkedő darab. Nagyvonalú előadások, amelyeken találkozni fog Irina Cojar, Costina Cheyrouze, Lamia Beligan, Brndua Mircea, Raluca Petra, Tomi Cristin és Marius Bodochi egy IonCaramitru által koordinált projektben.

A TNB egyik leglátványosabb produkciója, a Vihar Shakespeare után, Alexander Morfov rendezésében, Ion Caramitru főszereplésével a shakespearei Prospero című dráma egyik kulcsszerepében ismét látható volt a TNB nagytermében, a bolgár Nikola Toromanov látványos díszletében. És most a díszletek visszatértek otthon, miután több mint 12 000 kilométert vitorláztak oda-vissza, és három pekingi előadás után csaknem 3000 néző előtt, a Peking Népművészeti Színház által szervezett Nemzetközi Színházi Fesztiválon.

A felkészülés különböző szakaszaiban két nagyszerű produkció létezik: Nae Caranfil rendezésében a Néma papagáj, saját forgatókönyve, egy csábító és izgalmas szöveg egy szinte elfeledett kém legfontosabb küldetéséről. A forgatókönyvet Drago Buhagiar írja alá, és a premier bejelentése Stúdióterem, a tél elején.

A másik színpad, a Prin Pdurea spnzurailor Liviu Rebreanu jól ismert regényének színpadi dramatizálása Radu Afrim aláírásával.

Az új játszótér, a tetőn található, ez év júniusában felavatott szabadtéri amfiteátrum bejutása a TNB előadótermeinek körútjába az ősz és a szezon elején a nézőknek lehetőséget kínál arra, hogy élvezzék a Ismert előadók és zenekarok, akiknek programja megtalálható a TNB weboldalán. Az első koncertekre sor került és folytatódik.

A TNB kiállítási szezonjának újbóli megnyitását szeptember 11-én nyitották meg egy nagy csoportos kiállítással. A TNB Slii Mici előcsarnokában, a Rotondában, 19 gobelin, nyomdaipari, divat- és tárgyi szakterületre szakosodott művész által aláírt alkotások állítják ki textil Days of Textile Arts általános címmel, Bukarest, 2018. évi 2. kiadás. A kiállítás 2018. október 11-ig lesz látogatható.

hét kulturális személyiség - Buzu megye díszpolgárai Dumitru-Ion Dinca, Valeriu

Nicolescu, Cristinel Popa, Florentin Popescu, EugenSandu, Ionel Stnu és Gheorghe Petcu a Buzau-kultúra 7 olyan személyisége és támogatója, akik a Nagy Unió századik évfordulója alkalmából Buzu megye megalapításának 50. évfordulója alkalmával B megye tiszteletbeli polgári címét kapták.!

Köszönöm mindent, amit tett Buzau kultúrája és helytörténete érdekében!

2018.09.28. Petre Emanoil Neagu,

A Buzu megyei tanács elnöke

Irodalmi és művészeti öröm, VIII. Év, sz. 10 (85), 2018. október

A NEMZET SZÁZADI ÓRÁI

A Román Unió története (IV) Ioan Lupa

A román beszéd ereje. a nyelvekhez kapcsolódó nyelv a régi grailatin szárából. A román nyelv egységét a tartományok határain túl megőrizte különféle külföldi szabályozás, a román nyelvet nem lehetett helyettesíteni az uralkodó nyelvekkel. A 16. század új fegyvereket állított a nyelv szolgálatába: nyomdát, könyveket és a román iskolát. Az 1544-ben Nagyszebenben kinyomtatott katekizmus jó előképe. A nyelvek háborúja.

Amilyen fontos és meghatározó volt az emberek hitének célja a román nép lelkének egységének fenntartásában, ugyanolyan jól sikerült a román nyelv ereje, amely mindenütt behatolt és elítélte ennek a népnek a mély rétegeit, még akkor is, ha a magas helyeken, a krémtől sikerült elcsúsztatnia az idegen beszédeket.

A román nyelv újlatin nyelvként rokon az olasz, a spanyol, a portugál, a francia és a provanszal nyelvvel, amelyek szintén az ősi latin nyelv törzséből származnak. Mindegyikükben más eredetű szavak kúsztak az évszázadok során, anélkül, hogy megváltoztathatták volna az újlatin nyelvek jellegét. A román nyelvvel ez történt: a latin szavak mellett időben beérkezett, és szavak kicsúsztak más nemzetek beszédéből, amelyekkel a románok rövidebb-hosszabb ideig együtt éltek: a szlávoktól, görögöktől, törököktől. De ezek az arrogancia szavak, a latin kivételével, csak a román nyelv gazdagságának növelése érdekében jöttek létre, és nem sok változtatni tudtak a régi stíluson, amely minden fontosabb ízületben latin maradt. Például sok obriegerman szó bekúszott a francia nyelvbe, de természete az angol nyelv szerint latin maradt, bár sok latinból kölcsönzött szót tartalmaz, mégis megőrzi germán jellegét.

A román nyelv alapos beolvadása a Dunától északra az a csodálatos egység, amely a közelmúltban a nyelv titkainak átható részeiből derül ki, és amely