Francia búzadara esetjog

Helló, Franciaország búzadara-joghatósága alatt beszéltünk, és én egyáltalán nem értettem.
Elmagyarázom neked a kontextust:
a Nicolo-ügyről beszéltünk, mint amit az államtanács elfogadott a szerződés törvénynek való megfelelésének vizsgálata érdekében, és hogy a korábbi joggyakorlat megfordítását hajtotta végre, amely Franciaország búzadara-ítélkezési gyakorlata volt.
segíts.
előre is köszönöm mindenkinek

francia

Szia,
segíts! Igen, de mi a kérdésed ?

beszéltünk. Ki az, "mi" ?

http://www.conseil-etat.fr/Decisions-Avis-Publications/Decisions/Les-decisions-les-plus-importantes-du-Conseil-d-Etat/20-october-1989-Nicolo
Ahogy elutasította egy törvény alkotmánynak való megfelelésének vizsgálatát, az Államtanács ezért nem volt hajlandó megvizsgálni a törvény összeegyeztethetőségét (1968. március 1. szekció, Syndicat général búzadara-gyártók Franciaországban, 149. o.).

Az egyszerűség kedvéért"

- 1968-as francia búzadara-ítélkezési gyakorlat:

A politikai kontextus rendkívül fontos.

Az EGK 19. rendelet előírja, hogy a vámokat a Közösségen kívülről történő behozatal esetén közösségi illetékkel kell felváltani. Franciaországban erről szóló rendeletet 1962. július 28-án adtak ki.

1962. szeptember 19-én azonban Franciaország az újonnan független Algériával rendeletet írt alá vámrendszerükről. Az 1. cikk előírja, hogy egy bizonyos ideig Franciaország és Algéria továbbra is elhagyja ugyanazt a vámterületet.