Hatodik dimenzió, 2010. június - PDF dokumentum
Dokumentumok
A hatodik dimenzió átirata 2010. június
Független és ingyenes kéthavonta, az ACCM (Icogne Lens Chermignon Montana Randogne Mollens), a Crans-Montana Tourisme és a CMA Remontes Mcaniques SA kiadásában

E D I T OSOMMA I R E E D I OSOMMA I R E
IMPRESSUM Független és ingyenes kéthavonta, állítja a Montana Crans-Montana Egyesület (ACCM), a Crans-Montana Tourisme és a CMA Remontes Mcaniques SA
Szerkesztő Danielle Emery polgármester, főszerkesztő TL. 079 785 98 [email protected] Genoud, főszerkesztő-helyettes
Paulette Berguerand, Gratien Cordonier, Blaise Craviolini, Franois Maret, Franois Praz, Claude-Alain Zufferey.
Adminisztráció és előfizetések Vronique BriguetTl. + Fax 027 483 31 [email protected]
AddressSixime Dimension SrlRoute du Village 17 - 1977 Icognewww.sixieme-dimension.ch
Modell és grafika: Sergio Pardo - AlterEgo Communication
LayoutGate2design Srl
Ronquoz nyomtatóközpont - Sion
DistributionRessageries du Rhne, SionLa Poste, Crans-Montana
Ha még nem kapta meg újságját, lépjen kapcsolatba a Messageries du Rhne telefonszámon a 0800 55 08 [email protected] címen.
34. SZÁM - 2010. JÚNIUS
Minden elvárással szemben az új dohányzásellenes törvény alkalmazása kihatott közintézményeinkre. Felmérés.
Az RQC eredményeként hatályba lépett a bérlakásokra vonatkozó alkalmazási rendelet. Emlékeztető a kontextusról, a nyilvános bemutató előtt, június 24-én az Rgentben.
A hajtól a ruháig minden bűzlött, amikor befejeztem a műszakomat.
Ennek a korszaknak már vége!
Egy étel. megkönnyebbülés
ELHELYEZKEDÉS 2007. március 11-én Crans-Montana települések polgárai megszavazták a kvóta- és kvótarendelet (RQC) bevezetését, az igen 70,27% -kal. A rendelet egyik célja: a másodlagos lakóhelyek turizmusának monokultúrájának visszaszorítása a turisztikai ágyak és a lakók fejlesztése érdekében egész évben.
Népszerűsíteni és alkalmazni az RQC-t Amint az emberek elfogadták az RQC-t, napi szinten tovább kellett kezelni az építési kérelmeket.
Dohányzásellenes tevékenység, 2008. február 14. A második olvasat során a valais-i képviselők nagy többséggel (75 szavazat ellen 31, és 9 tartózkodás) elfogadták a nyilvános helyeken történő dohányzás általános tilalmát. Ezután kantonunk úttörő szerepet tölt be a francia ajkú Svájcban. E jogszabály alkalmazása hivatalosan 2009. július 1-jén lép hatályba. GastroValais sinsurge; - mordulnak fel a kávézók, éttermek, bárok és más kocsmák látogatói, meggyőződve arról, hogy forgalmuk észrevehető gyógymódon megy keresztül. De ma, csaknem egy év utólagos áttekintéssel, egyértelmű, hogy ezek a félelmek, ha nem is alaptalanok, de legalább eltúloztak . Mindenesetre ez a felmérés következtetése, amelyet május elején mintegy húsz Crans-Montana-i községben, üdülőhelyeken és falvakban végeztünk, minden típusú és méretű együtt.
Status quo a falvakban Első megfigyelés: a falusi stílusú bis-trotok alig szenvednek ettől az új dohányzásellenes törvénytől. Nem vettem észre semmilyen alapvető különbséget a korábbiakhoz képest - erősíti meg Micheline Lortan, a Randogne-i Wildstrubel kávézóból. Törzsvásárlóink továbbra is hűségesek, de nem regisztráltam új ügyfeleket a nemdohányzók körében. A karizmatikus helyi védõnõ még bizonyos megengedõ képességet is vall: idõs vásárlóim vannak, akik hosszú évek óta minden szerdán kártyázni jöttek. Délután 60 frank készpénzt hagynak nekem, vagyis nem elhanyagolható jóakaratot. Még mindig nem tudom megakadályozni őket a dohányzásban. Kinyitják az ablakot, és általában rendben van. A bírságok kockázata? Nem érdekel! Hamarosan nyugdíjba megyek.
Önkormányzatok között, ennek az új rendeletnek az alkalmazásával, amely 2005. december 16-án lépett hatályba visszamenőleges hatállyal. Ezután az RQC alkalmazási szabályzatának elhatározásáról volt szó, hogy azok a kedvezményes hatásokat kiváltsák; Végül népszerűsítési munkálatok történtek, amelyek megkönnyítik a velünk letelepedni kívánó vendégek és az ingatlanszektorban dolgozó szakemberek megértését. Az RQC alkalmazására vonatkozó irányelvek kidolgozása hosszú munkaidő volt. . Néhány nappal ezelőtt a hat tipp