Ipari technológia szótára

Nincsenek hozzászólások

Legyen Ön az első, aki hozzászólást küld "Ipari mérnöki szótár: .6 spanyol-német" témához.

Ipari technológiai szótár

    Számlán történő vásárlás Ingyenes visszatérítés Fiókjában elérhető Fizetés részletekben lehetséges

Az ipari technológia szótára: .5 német-spanyol

Richard R. Ernst

Ipari technológiai zsebszótár, angol-német

Az ipari technika zsebszótára, német-angol

Ipari technológiai szótár: 10. kötet Átfogó mérnöki és technológiai szótár, angol-francia

Ipari technológia szótára: Vol.9 francia-angol

Az egzakt tudomány és technológia szótára

Az egzakt tudomány és technológia szótára

Ipari technológia szótára 1. kötet német-angol

Technológiai szótár, német-olasz, olasz-német, kompakt kiadás

A nagy technikai szótár, német-olasz, olasz-német

Ipari technológia szótára: Vol.7 német-portugál

Kémia szótár, német-angol/angol-német

A faipari szótár, angol-német/német-angol

Kémiai szótár, német-francia/francia-német

Antonin Kucera, Andre Clas

Ipari technológiai szótár 3. kötet

Richard Ernst, André Dussart

Az ipari technológia szótára: 2 angol-német

Képek szótára

Ipari technológia szótára: 11. kötet Diccionario de la Tecnica Industrial, Espanol-Ingles; Mérnöki és Technológiai Szótár, spanyol-angol

Az ipari technológia szótára: 2 angol-német

Ipari technológia szótára 1. kötet német-angol

Ipari technológiai szótár 4. kötet

Richard Ernst, André Dussart

Ipari technológiai szótár 3. kötet

Richard Ernst, André Dussart

Ipari technológiai zsebszótár, angol-német

Az ipari technika zsebszótára, német-angol

Ipari technológia szótára: Vol.8 portugál - német/portugál - Alemao

Ipari technológia szótára: Vol.7 német-portugál

Ipari technológia szótára: 11. kötet Diccionario de la Tecnica Industrial, Espanol-Ingles; Mérnöki és Technológiai Szótár, spanyol-angol

Ipari technológiai szótár: 10. kötet Átfogó mérnöki és technológiai szótár, angol-francia

Ipari technológiai szótár: 12. köt. Mérnöki és technológiai szótár, angol-spanyol

A technikai szakszótárak között klasszikus a spanyol német nyelvű könyvként történő fordítása: 208 000 bejegyzés mintegy 155 000 magyarázó megjegyzéssel (rövid magyarázatok, tárgykörök és szinonimák) és 300 000 fordítás a technika minden területéről.

Az "Ipari technológiai szótár" - vagy röviden: "ERNST" - a klasszikus a műszaki szótárak között. Majdnem 70 éves múltra tekint vissza. A német-angol kötet első kiadása 1948-ban jelent meg, majd három évvel később következett a kontrakötet. Ezt követték a francia D-F 1954, F-D 1956), a spanyol (D-S 1958, S-D 1960) és a portugál (D-P 1963, P-D 1967) kötetek. Mindnyájan lenyűgözték minőségüket a kifejezések kiválasztásában és bemutatásában, és rövid időn belül vezető pozíciót tudtak elérni saját nyelvterületükön. A rendszeres új kiadások megszilárdították ezt az álláspontot, és "Ernst" -et tették a szokásos munkává.

Az "Ernst" technikailag megalapozott választékot kínál a természettudományokból (például matematika, fizika, kémia), valamint az ipar minden fontos ágát, azok alapanyagait, fejlesztéseit és termékeit (beleértve a gépgyártást, az energetikát és az elektrotechnikát, az elektronikát, az adat- és kommunikációs technológiát)., Építőipar és szállítás, textil, üveg, műanyag, fa, papír, nyomdaipar).

Az Ernst spanyol-német könyv 2017. negyedik kiadásában érhető el, Silvia Bernalte és Ignacio Hermo szerkesztésében. Az állomány szót több ezer javítással és új bejegyzéssel ellenőrizték és frissítették, főleg a mezőgazdaság, a környezetvédelem, az élelmiszeripar, az autóipar, a számítógép- és a vegyipar területén. A bejegyzések száma 208 000 körül van: ez teszi a művet a legátfogóbb spanyol-német szakszótárká.

Ebben az átdolgozásban különös figyelmet fordítottak - a meglévő szakterületek elmélyítésén és kijavításán, valamint új technikai területek, például környezettechnológia hozzáadásán túl - egyrészt a nagyszámú

a spanyol nyelvű lakosság túlnyomó többsége által használt spanyol, köztük latin-amerikai változatok közül. Másrészt az Ipari Technológiai Szótár ezen kiadásának szerzőinek egyik fő célja az volt, hogy hiteles és gyakran használt német kifejezések sugallásával támogassák a szakfordítót a szó szerinti átírások, interferenciák és hamis barátok elkerülésében.,

A szótár összeállításakor egynyelvű értekezéseket és kézikönyveket használtak az egyes területekhez. A szerzők emellett számos, a fordítói munkájuk során megjelent szószedetet is felhasználtak, és konferencia tolmács munkájuk részeként számos konferencián és szakértekezleten koordinálták a szakértőkkel folytatott levelezést.

A mű lexikográfiai tervezésében az egyes kifejezéseket a lehető legpontosabban próbálták osztályozni tantárgyi feladatok, rövid magyarázó megjegyzések és szinonimák segítségével.

Aktualitása, mennyisége és minősége miatt az ipari technológiai szótár továbbra is standard műnek tekinthető, és a németországi állami fordítási vizsgák jóváhagyott referenciamunkája.

A tartalom minősége megfelel a kiváló minőségű könyvkötés kivitelezésének, stabil szálvarrással.

CD-ROM-ként is letölthető/letölthető (ISBN: 978-3-87097-266-0) az 5. kötettel együtt (német-spanyol, ISBN 978-3-87097-264-6).