Konfliktusok - Kijev könyvbazárja együtt hozza az oroszokat és az ukránokat - a politikát
Aktuális hírek a Süddeutsche Zeitung-ban

Irányítópult
gazdaság
München
Kultúra
társadalom
Tudás
Konfliktusok: Kijev könyvbázisa összehozza az oroszot és az ukránt
Kijev (dpa) - Ez egy békés kép. Sándor kijevi könyvpiaci standjánál az ukrán és az orosz gyermekirodalom egymás mellett áll. "Az orosz könyveket inkább kisgyerekeknek, az ukránokat pedig az idősebbeknek vásárolják" - magyarázza a kereskedő.
Közvetlenül a dpa hírcsatornáról
Kijev (dpa) - Ez egy békés kép. Sándor kijevi könyvpiaci standjánál az ukrán és az orosz gyermekirodalom egymás mellett áll. "Orosz könyveket inkább kisgyerekeknek, ukránokat nagyobb gyerekeknek vásárolnak" - magyarázza a kereskedő.
- Mert az iskolában ukránt olvasnak. A kétnyelvűség nem jelent problémát számára. "A legtöbb kijeviek mindkét nyelvet beszélik" - mondja Sándor.
A 60 éves nő ukránul beszél családjával otthon. Oroszra vált az ügyfelek számára, amikor oroszul beszélnek vele. Bármennyire is ellentmondásos a nyelvi kérdés Ukrajnán belül és Oroszországgal kapcsolatban - a kijeviek gyakorlatilag megoldják a mindennapi életben. Moszkva panaszkodik az orosz etnikai diszkriminációról a szomszédos országban, és azzal fenyeget, hogy további lépéseket tesz a Krím-félsziget annektálása után.
Sándor, aki nem akarja megadni a családnevét, több mint 25 éve dolgozik az ukrán főváros északi részén található hatalmas könyvbazárban. Az orosz Petrowka földalatti Petrivka állomáson több mint 1000 piaci stand található tetős sorokban. A könyvek mellett van zene, film, szoftver - minden, ami elfér az adathordozón. Igaz, hogy a bejáratnál lévő plakátok a kalózmásolatok elleni küzdelemre szólítanak fel. De egyértelmű, hogy Hollywoodnak vagy a Microsoftnak nincs itt nagy része az értékesítésből.
A bazár még Viktor Janukovics elnök bukásának zaklatott idején is normálisan működött - ahogy a Dnyeper hárommilliós városának többi része is nyugodt maradt, akkor is, amikor lövéseket adtak le a Függetlenség téren, és több mint 80 ember meghalt. A könyvkereskedők mégis érezték a politikát: Január óta érezhetően csökkentek eladásaik, panaszkodnak.
De ez nem azért van, mert a kijeviek már nem vásárolnak orosz könyveket a Kreml politikájának haragja miatt. "Kevesebb külső ügyfél volt" - mondja Alexander. Egy másik Natalja nevű kereskedő azt mondja: "Az emberek nem tudták, mi fog történni holnap. Nem éppen drága könyveket vásárol."
Nyilvánvaló, hogy az orosz nyelvű könyvek egyértelműen túlsúlyban vannak a piacon, míg az ukrán nyelvet elsősorban az iskolai könyvek és a szépirodalom képviselik. Roman Lisenko üzleti és számítógépes irodalmat árusít. "Ha ezekről a témákról van szó, egyszerűen több választási lehetőség van oroszul." Amikor nincsenek ügyfelek, a 23 éves programozó orosz fordításban olvassa el az Apple alapítójának, Steve Jobsnak az új, kövér életrajzát.
Roman azt is mondja, hogy anyanyelve ukrán. - De a barátaimmal oroszul beszélek. Natascha kereskedő, képzett újságíró azt mondja: "Kijev valójában orosz ajkú város." Az orosz az eltűnt szovjet köztársaság függetlensége óta eltelt 23 év alatt eltűnt a metropolisz városképéből - az utcatáblák és a hirdetések ukrán nyelvűek. De ha hallgat az emberekre, akkor ők valóban oroszul beszélnek.
A kormány megpróbálja népszerűsíteni az állami nyelvet. Az ország oktatási rendszerét nagyrészt ukránra cserélték. De vannak orosz iskolák is. És természetesen van egy nagy orosz színház Kijevben - megfelelően elnevezték Lesja Ukrainka ukrán íróról. Liberális kétnyelvűségükkel azonban a kijeviek aláássák az ukránkodásra irányuló erőfeszítéseket. Felmérések szerint az ukránt kevésbé tekintik menőnek.
Politikailag azonban ez nem teszi Kijevet orosz várossá - még akkor sem, ha Vlagyimir Putyin orosz elnök fenyegető aláfestéssel említette az "orosz városok anyját", amikor bejelentette a Krím Kremlben való bekebelezését. Éppen ellenkezőleg: Kijev és Közép-Ukrajna mérlegelte Moszkva befolyását a 2004/2005-ös narancsos forradalomban és a 2013/2014-es Euromaidanban. A fővárosok többsége, nyelvtől függetlenül, demokratikus és európai fejlődést képvisel Ukrajnában.
Ha jönnének az oroszok, menekülnie kellene - mondja egy kijevi orosz, Permben született az Urálban. De hol? A bazárban Natalja könyvkereskedő áradozott az összetartozás érzéséről az Euromaidánban: "Először láttam, milyen nagyszerű emberek vagyunk Ukrajnában."