Mali, Legfelsőbb Bíróság, 2012. augusztus 21., 18
Számozás:
Elemzések:
Összegigénylés.
Szöveg (álnévvel):
2012. AUGUSZTUS 21-I ÍTÉLET.

Összegigénylés.
Fellebbezés - A cselekmény semmisségének szankcionálásához szükséges információk - A fellebbezés elfogadhatatlansága. Garancia és fő adós - Kötelezettségek. Kártérítés és késedelmi kamat.
A Legfelsőbb Bíróság megállapítja, hogy a 2009. május 21-i 09-220 PRM rendelet 25. cikkében említett semmisség a CPCCS új 556. cikkével kapcsolatban a kötelező tájékoztatás és nem a fellebbezési értesítés miatt csatolja a fellebbezési nyilatkozatot.
El kell utasítani azokat az eszközöket, amelyek egynél több kassációs eljárást hajtanak végre.
Meg kell törni, az ítéletet el kell ítélni a kezességet a garancia arányában a főadós nélkül.
Ugyanez az ítélet, amely elutasítja kártérítési igényének peres felét azzal az indokkal, hogy késedelmi kamatot kapott.
TÉNYEK ÉS ELJÁRÁS:
Megállapítva, hogy B évek óta nem térített meg visszatérítést, a kölcsönös megtakarítási és hitelszövetkezetek szakszervezete, a "JEMENI" április 16-i kérelem nyomán keresetet indított a Bamako kereskedelmi bíróság előtt a Maseda –Industries –SA társaság ellen., 2009. 2010. február 17-i 67. sz. Ítéletével a bíróság közösen elítélte a Maseda-Industries-SA és az X társaságot, hogy fizessen a kölcsönös megtakarítási és hitelszövetkezetek uniójának „JEMENI” a következő összegeket: 229 000 000 FR CFA fő, 48 090 000 FR CFA kamat, 55 000 000 FR CFA büntetés és 10 000 000 C FR CFA kártérítés. A Maseda – Industries-SA társaság fellebbezése alapján a bíróság 2011. április 13-i 22. számú ítéletével megváltoztatta a meghozott ítéletet; megjegyezte, hogy C fennmaradó tőkéje és kamatai 222 305 000 FR CFA, és közösen elrendelte a Maseda – Industries –SA és X társaságtól, hogy fizesse meg ennek az összegnek a 20% -át, a 10 305 000 FR CFA-nak pedig késedelmi kamatot, majd elbocsátotta C-t a fennmaradó részre. állítása. C fellebbezést nyújt be ezen ítélet ellen.
A MEGSZŰNÉS ESETÉNEK KITETTSÉGE:
A felperes ügyvédje négy jogalapot hoz fellebbezése alátámasztására: a CPCCS módosító rendeletének 25. cikkének megsértése; az RGO 77. cikkének és a CPCCS 12. cikkének megsértésével, az OHADA egységes törvényének a kezességszervezésről szóló törvény 3., 13. és 15. cikkének megsértésével és az általános rezsim 113. cikkének megsértésével kötelezettségeit.
A CPCCS 25. cikkének megsértése:
Abban az értelemben, hogy a tárgyaló bírák hivatalosan megkapták a Maseda – Iparok –SA társaság fellebbezését;
Míg a Maseda – Industries –SA igazgatósága által aláírt, 2010. május 20-i fellebbezési nyilatkozat nem említi sem a Maseda társaságot képviselő testületet (vezérigazgató vagy más), sem a társaság székhelyét, sem a hivatkozott ítélet vezetőjét a fellebbezéssel azokat az adatokat, amelyekre a fellebbezés semmissége miatt a fenti 25. cikk szerint nincs szükség.
Ehhez az ítélet cenzúrát von maga után.
II. A KÖVETELMÉNYEK ELLENŐRZÉSE, A GERD 77. CIKKÉNEK ÉS A CPCCS 12. CIKKÉNEK MEGSÉRTÉSE
A megtámadott ítéletben az alpereseket a fennmaradó összeg csak 20% -ának megfizetésére kötelezték;
Míg a "C fennmaradó adósságát" 222 305 000 CFA frankban rögzítette, ezt az összeget teljes egészében ki kell fizetni tőkeként a feleket kötelező 2006. novemberi megállapodás alapján.
Azzal, hogy az adós és kezessége a fennálló tartozás 80% -ának felmentésével, amelyet maga is elismert, az ítélet nem vonja le a jogkövetkezményeket az általa megállapított tényekből.
Ezért az ítélet sérti az általános kötelezettségrendszer 77. cikkének rendelkezéseit, amely a szerződést ebben az esetben a 2006. november 21-i közjegyzői aktusnak, a felek jogának, valamint a CPCCS 12. cikkének rendelkezéseinek teszi kötelezővé. bíró, hogy adja meg vagy állítsa vissza a vitatott tényeket, és cselekedjen pontos minősítésükkel, és alkalmazza rájuk alkalmazandó jogszabályokat.
Ugyanez az ítélet az adósság kamatának és az esedékes kötbéreknek a levonásával megsérti az RGO 77., 134., 135. és 136. cikkét, amelyek végrehajtják a felek között 20% -os szerződéses kötbér klauzulát az adósság bírósági behajtása esetén.
Ez az ítélet hirtelen a legfelsőbb bíróság cenzúrájának teszi ki magát.
III. AZ ÉRTÉKPAPÍROK SZERVEZÉSÉRŐL SZÓLÓ OHADA EGYSÉGES TÖRVÉNY 3., 13. és 15. CIKKJÉNEK MEGSÉRTÉSE:
Abban a tekintetben, hogy a másodfokú bírák úgy ítélték meg, hogy Maseda főadós és X személyes és közös kezessége megszűnik az adósság 80% -ával, amint egy általános kezesség, az Afrikai Szolidaritási Alap vállalta, hogy az adósság 80% -át megfizeti a a főadós nemteljesítésének esete.
Míg az OHADA 1997. április 17-i egységes törvényének 3., 13. és 15. cikke, amelyek megfelelnek a 2010. december 10-i egységes módosító törvény új 13., 23. és 26. cikkének, előírják:
-"A kezesség olyan szerződés, amellyel a kezesség vállalja a kötelezettnek, aki elfogadja, hogy teljesíti az ügyfél kötelezettségét, ha az utóbbi nem teljesíti azt maga";
-"A kezesség csak abban az esetben áll fenn, ha a főadós nem fizeti be";
-"A kezességet ugyanúgy tartják, mint a főadósnál".
Ez azt jelenti, hogy az általános kezesség vállalása semmilyen módon sem képes mentesíteni az adósság egy részét, a főadósot. Hogy a főadós ugyanolyan arányban van, mint az általános kezesség, hacsak az utóbbi nem korlátozta elkötelezettségét az adósság egy részére.
Hogy a tárgyaló bírák érvelése a fent említett cikkek téves értelmezéséből és téves alkalmazásából ered, a kezességek célja nem az adós felelősségének megszüntetése.