Olasz nők és német férfiak

A szeretet elhozott-e Németországba?
Marta: Számomra a szerelem volt a fő motívum, hogy idejöjjek, de természetesen nem egyedüli marad itt.
Marta: Per me l'amore и stato l’elemento determinante per venire, ma non certo il solo per rimanere.
Marta: Számomra a szerelem volt a fő motívum, hogy idejöjjek, de természetesen nem egyedüli marad itt.
Marta: Per me l'amore и stato l’elemento determinante per venire, ma non certo il solo per rimanere.
Már a kezdetektől érdeklődött iránta?,
találjon nem olasz partnert?
Érdekelt-e kezdettől fogva nem olasz partnert találni?
Marta: Nem mintha tudtam volna, hanem amikor belegondolok. első nagy szerelmem Londonban élt - bár ő római volt!
Marta: Nem saprei. Ma se ci penso bene il mio primo grande amore viveva a Londra. solo che era romano!
Marta: Nem mintha tudtam volna, hanem amikor belegondolok. első nagy szerelmem Londonban élt - bár ő római volt!
Marta: Nem saprei. Ma se ci penso bene il mio primo grande amore viveva a Londra. solo che era romano!
A német férfi képviselte az Ön számára
talán a szépség vagy a megbízhatóság ideálja?
A német férfi képviselte az ön számára a szépség vagy a megbízhatóság ideálját?
Lisa: Azt hiszem, felfedeztem előnyeit és hátrányait anélkül, hogy bármilyen előzetes elképzelésből indulnék ki.
Lisa: Io credo di averne scoperto pregi e difetti senza alcun preconcetto.
Lisa: Azt hiszem, felfedeztem előnyeit és hátrányait anélkül, hogy bármilyen előzetes elképzelésből indulnék ki.
Lisa: Io credo di averne scoperto pregi e difetti senza alcun preconcetto.
Beszélt már németül, amikor megismerkedett?
Marta: Az első öt hónapban angolul beszéltünk. De amikor két különböző nyelvet beszél, megtanul hallgatni. Természetesen elveszíti spontaneitását, és minden több időt vesz igénybe, de alapvetően ez egy gazdagodás.
Marta: Noi invece per i primi cinque mesi abbiamo parlato angolul. Credo che quando si parlano miatt lingue változatos si impari ad ascoltare. Certo si perde l’immediatezza e necessitano tempi piщ lunghi, ma in fondo и un arricchimento.
Marta: Az első öt hónapban angolul beszéltünk. De amikor két különböző nyelvet beszél, megtanul hallgatni. Természetesen elveszíti spontaneitását, és minden több időt vesz igénybe, de alapvetően ez egy gazdagodás.
Marta: Noi invece per i primi cinque mesi abbiamo parlato angolul.
Ha visszafordíthatná az órát,
újra Németországban élne?
Ha visszafordíthatná az órát, úgy döntene, hogy újra Németországban él?
Szeretne szép hajú gyerekeket?
Anna: Neeeee! Számomra teljesen furcsa lenne egy "ragyogó" gyermek.
Anna: Noooo! Sarebbe stranissimo ritrovarmi egy unta creatura tutta luccicante.
Anna: Neeeee! Számomra teljesen furcsa lenne egy "ragyogó" gyermek.
Anna: Noooo! Sarebbe stranissimo ritrovarmi egy unta creatura tutta luccicante.
Szeretné, ha gyermekei Olaszországban lennének?
vagy hagyja, hogy Németországban nőjenek fel?
Inkább hagyja, hogy gyermekei Olaszországban vagy Németországban nőjenek fel?
Marta: A német iskolarendszerbe való beiratkozás gondolata aggaszt: kevés lecke, a tanárok nincsenek állandóan ott. Másrészt az olasz nagyvárosok egyszerűen nem kínálnak életminőséget.
Marta: A me dа inquietudine pensare a quando entreranno nel system scolastico tedesco: poche ore, insegnanti assenti. D’altra parte le grandi cittа italiane sono ambientalmente invivibili.
Marta: A német iskolarendszerbe való beiratkozás gondolata aggaszt: kevés lecke, a tanárok folyamatosan hiányoznak. Másrészt az olasz nagyvárosok egyszerűen nem kínálnak életminőséget.
Marta: A me dа inquietudine pensare a quando entreranno nel system scolastico tedesco: poche ore, insegnanti assenti. D’altra parte le grandi cittа italiane sono ambientalmente invivibili.
Következtetni:
Melyek a partnered legnagyobb hibái?
Befejezésül: Melyek a partner legnagyobb hibái?
Lisa: A legnagyobb hibája az, és továbbra is képtelen spontán reagálni.
Lisa: Il piщ grande difetto resta comunque la sua incapacitа a reagire cononezza.
Lisa: A legnagyobb hibája az, és továbbra is képtelen spontán reagálni.
Lisa: Il piщ grande difetto resta comunque la sua incapacitа a reagire cononezza.