SMS-utazás Kínába 2015 - benyomások a világ tetejéről - Gyakorlat a TCM München számára
Sandra Diezmann-Wikowski, Marianne Ruoff, Monika Stützle-Hebel, Johannes Sturm, Gerhild Tegeler, Velia Wortman, Wenjun Zhong, rövidítve Josef Hummelsberger

A politikai helyzet
A politikai helyzet továbbra is feszült. Csak néhány órával a tervezett indulás előtt volt kézben a vízszint és a vonatjegy a Xining-Lhasa útra, és szigorúbb biztonsági ellenőrzésnek vetették alá őket, mint a repülőtéren, mielőtt felszálltak a vonatra. A Potala palotában három vezérlő volt, és Lhasa óvárosába csak egy biztonsági kapun keresztül lehetett bejutni. Az is furcsa, hogy Tibetben csak legfeljebb 20 ember utazhat busszal, amelyek mindegyikét kíséri egy kínai rendőr - a buszsofőr és a sebesség figyelemmel kísérésére - hangzott el.
Vonattal Xining és Lhasa között
Különleges élmény volt a Xining és Lhasa/Tibet közötti út. 1956 km-t tett meg a világ legmagasabb vasútjával 5072 m magasságig, a Tanggula hágóval. Azt gondoltuk, hogy az 1. osztályú „puha alvó” kényelmesebb. A sok alvás nem jöhetett szóba. Mivel a vér oxigéntelítettsége mindössze 58% volt, sokunknak szédüléssel, légszomjjal, kéz és láb bizsergésével kellett küzdenünk, néhányuknak súlyos hányinger és hányás volt. A csoportban az összetartás jó volt, és Velia folyamatosan oda-vissza repkedett a betegek között, gondoskodva.
A közvetlen szomszédságban csodálatos parkok találhatók, ahol Qigong-ot csoportosan gyakorolják és táncolják, vagy ahol a szülők kicserélik „jelentkezési dokumentumaikat” felnőtt gyermekeik számára egy teaházban, hogy megfelelő házastársat találjanak számára. A legújabb régészeti leletek eredményeként Csengdu reflektál az őskori múltjára, és a városban mindenütt találkoztunk a Jinsha lelőhelyről érkező nap arany korongjával, amelynek műtárgyai nem látszanak kínainak, de a maják és az aztékok kultikus tárgyaira emlékeztetnek.
A kínai orvoslás és az akupunktúra képzése
Csoportokra osztva és XXL kabátokba burkolva minden reggel beültünk a TCM klinika különféle osztályaira tolmácsaink, fiatalabb, kiváló angolul beszélő és segítőkész orvos- vagy gyógyszerészhallgatók kíséretében. Az orvosok hajlandósága a diagnosztika és a terápiák elmagyarázására számunkra nőtt, amikor rájöttek, hogy sok éves tapasztalattal rendelkezünk. Néhány „régi orvos” nagyon nagylelkű volt óriási tudásával, és „titkos recepteket” is adott nekünk.
A délutáni előadások további elméleti alapokat kínáltak, sok minden mélyreható, néhány új volt. Néhány dolog megerősítette számunkra, hogy a saját képzésünk kiváló, és ez megmutatja, mennyire érzékeny és empatikus a munkamódszerünk, mivel több időnk van a betegekre - mondja Sandra.