Sok román nem spórol és nem sportol a nyelvtan miatt, de dohányzik - tanulmány

Így azok a népek, akiknek nyelvtana a jelenet a jövőhöz köti, általában előremutatóbb szemléletmódot mutatnak - derül ki Keith Chen, a Yale Egyetem viselkedésgazdaságtan-professzorának tanulmányából, amely megosztja a világ beszélt nyelveit. Két kategóriában, attól függően, hogyan érzékelik az idő fogalmát.
"A megtakarítás cselekménye alapvetően attól függ, hogy megértsük, hogy leendő személye - akinek megtakarít - valamilyen módon egyenértékű a jelenlegi emberével. Ha a nyelv különbséget tesz a jelen és a jövő között, úgy tűnik, ez határozza meg Önt "Minden alkalommal, amikor megszólal, könnyedén elhatárolja magát a jelenlegi helyzettől. Ez megnehezíti a megtakarítást" - mondta Chen a BBC Business Daily-nek.
Egy román kevesebbet fog megtakarítani, mint egy német vagy egy japán, és nagyobb a hajlam a dohányzásra és az elhízásra - derül ki a "A nyelv hatása a gazdasági viselkedésre: bizonyítékok a megtakarítási ráta, az egészség és a nyugdíjas magatartásból" című tanulmány szerint.
A jövőre nézve egyértelműen meghatározott nyelvtani formákkal rendelkező népektől eltérően azok a népek, amelyeknél a megkülönböztetés nem nyilvánvaló, életük végére valószínűleg 39% -kal többet spórolnak meg, miközben egy év leforgása alatt csaknem egyharmadával nagyobb a valószínűsége annak, hogy félretéve a pénzt.
Emellett azok a beszélők, akik a jövőbeli referenciákat használják az aktuális időkben, 24% -kal ritkábban dohányoznak és 13% -kal kevésbé elhízottak, míg a fizikai aktivitás esélye 29% -kal nagyobb. emelt - mondja a közgazdász.
A román azon nyelvek kategóriájába tartozik, amelyek egyértelműen különbséget tesznek a jelen és a jövő között, gyengébb megtakarítási tendenciákkal és kevésbé aggasztó egészséggel. További hasonló besorolású nyelvek: bolgár, cseh, angol, francia, görög, magyar, olasz, lengyel, orosz, szerb, szlovák, spanyol, török és ukrán.
A héber is ebbe a csoportba tartozik, csakúgy, mint a moldovai nyelv.
Az ellentétes pólusban azok a nyelvek állnak, amelyekben a jelen-jövő különbség nem jelenik meg egyértelműen, és a kontextus értelmezésétől függ. Ezek között számos európai nyelv szerepel, például dán, holland, német, finn, flamand, izland és norvég; Ázsiából, például kantoni, mandarin, indonéz és japán; illetve Afrikából, például szuahéli.
Még az európai nyelvek között is egyértelmű nyelvtani különbségek vannak abban, hogyan viszonyulnak a jövőbeli eseményekhez - mondja Chen.
"Angolul azt kell mondani, hogy" holnap esni fog ", míg németül azt mondani, hogy" morgen regnet es - holnap esik "- mondta.
A Yale professzorának kutatása a közgazdászok és a nyelvészek kritikáját vonta maga után. Kijelentik, hogy számos kulturális, társadalmi és gazdasági oka van annak, hogy a különböző nyelveket beszélők másképp viselkednek.
Chen szerint hasonló véleménye volt a tanulmány elején, de kilenc országban - Belgiumban, Burkina Fasóban, Etiópiában, Észtországban, Kongóban, Nigériában, Malajziában, Szingapúrban és Svájcban - végzett kutatások igazolták az említett tényezőket. kritikusai.
"Találhat szomszédos családokat, akiknek azonos az iskolai végzettsége, jövedelme és még ugyanaz a vallása is. Azok a családok, amelyek olyan nyelvűek, amelyek nem tesznek különbséget a jelen és a jövő között, többet spórolnak meg" - mondta.
John McWhorter professzor, a Columbia Egyetem nyelvésze szerint egy nyelv nyelvtanának hatása kis mértékben befolyásolja azt, hogy a felhasználók hogyan érzékelik a világot.
"A nyelv gondolatformájának mértéke korlátozott. Ezredmásodperces nagyságrendű reakciókról beszélünk. Nem bizonyított, hogy kapcsolat áll fenn azzal, ahogyan az emberek érzékelik a világot, vagy hogyan élik az életüket. Ez egy csábító ötlet, de nem van értelme - mondta McWhorter.
A nyelveket a múltban is rosszul osztályozták - állítja a nyelvész, aláásva a statisztikai összefüggéseket.
"Az orosz és a rokon nyelvek jobban hasonlítanak a mandarinra, mint Keith Chen professzor gondolja" - mondta.