Szopás - dexonline definíció és paradigma
Magyarázza el a szavak leggyakoribb jelentését.

M U IE s. f. (Argotikus) száj. Szopást adott neki. GR, S. VII., 120. pr Péld. Ólom szopással = megtévesztő ígéreteket tenni, hazugságokkal meggyőzni, becsapni, becsapni; beszélgetni, cukorral menni. Vö. BL II, 174., BUL. FIL. V, 191. Addig áztattam, amíg kölcsönadta az ekét. COMAN, GL., Vö. MAT. NYELVJÁRÁS. I, 231. - És: m î ie (BUL. FIL. IV, 172.) s. F., moi (BL II, 174) szubszt. - A cigánytól. mui.
Jelentsen hibát
(Meghív egy nőt gyakorolni vagy) gyakorolni az orális szexet. 6. (És ez adni
) Meghívás orális szexre, amely nemtől függetlenül szól egy személytől, azzal a szándékkal, hogy megsértse, megalázza. 7 A kéz leghosszabb ujjának felemelésével és a másik négy szorításával, esetleg a száj irányába történő irányítással végzett szopás jelentésével (4-6). 8–9 (Ritka; îe) Adni
a szobor Dacolni (általában a világgal vagy annak) kialakult szimbólumaival.
felenged v. 1. puhává tenni: ólmot ázni tűzön keresztül; 2. fam. megverni: áztatni valakinek a hátát; 3. vízbe vagy más folyadékba tenni: áztassa a kenyeret vajban; 4. kezdje el a mosást: ingek áztatása; 5. erőt veszíteni, megnyugodni: a vihar alábbhagyott; 6. Ábra. lemondani a követelésekről: ázott. [Lat. * MOLLIARE, MOLLIS, puha].
2) moĭ, nak,-nek felenged v. tr. (lat. * Mollie ILD. Molla, a muĭa, d. puhatestűek, puha; pv. o. molhar, fr. muillér, Hogyan. mullar, sp. habarcs. - Moĭ, moaĭe, muĭem, muĭațĭ, moaĭe; meghalni, meghalni; muĭam; muĭasem; muind). Puhává teszem: a hő megőrli a viaszt. Vizet tettem egy másik folyadékba: ruhát mosni, macskát vízben, babban (hogy lágyabb legyek, amikor termékenyre állítom, vagyis o pun amoĭ). szándék: kenyeret sütni borban, szószban. Ábra. Vas. Eltaláltam, eltaláltam: Harapta a hátát, a csontjait. Elfáradnak, elveszítik energiájukat vagy az állításokat: nenorocirile l-vagy muĭat. Csábít: ez a szó megharapta. V. refl. Lágynak érzem magam: a viasz őröl a tűzön. Fürdök: gyerekek az összes tavban meghalnak. Ábra. Elfáradok, elveszítem az erőmet: az emberek megharapták a meleget, a fagy megharapta. Csökkentem az igényeimet, puhán hagyom: most tovább lépett: megelégszik még néhány pénzzel. - És INMO, főleg nyugaton. És îmoĭ.