4 görög csirke; A jó ételek blogja
Nem hiszem.
Diz heizzent hu e nre Kryechenből. Meg kell sütni és megsütni a sajátját
sertéshús, puhára főzve. és feltörték és egymást.
vnd nim a fourdunc rózsa dor zv o vnd nim yngeber vnd bors
vnd win vagy ezzig vnd cukor vagy honic vnd forraljuk daz zv o
rakd össze és add oda és ne felejtsd el.
Forrás angol

Így főztük:
- Vágja le a csirkét és pirítsa meg a darabokat
- Forraljuk fel a sertéshúst
- Apróra vágjuk a sült csirkét és a sertéshúst, és összekeverjük.
- Fűszerezzük gyömbérrel és borssal. Ízétől függően akár bor, akár ecet, attól függően, hogy mennyire savas. Adjon hozzá mézet vagy cukrot az édesítéshez.
- Ezután tegye újra a tűzre, és hagyja forralni
- Tálalás előtt sózzuk, majd hajtsuk bele a rózsaszirmokat
Az eredeti recept szerint a rózsaszirmokat hozzáadják a húshoz, mielőtt felforrna/megpárolna. Mivel az ételt egy ünnepre főztük, úgy döntöttünk, hogy később elkészítjük. Ez azt jelenti, hogy a rózsaszirmok nem sülnek túl és továbbra is figyelemfelkeltőek maradnak.
Vigyázat: Csak bio rózsákat vagy még jobb, ételfóliákat használjon, mivel a szokásos vágott rózsákat peszticidekkel kezelik, amelyek rendkívül keserű ízt kölcsönöznek az ételeknek (és természetesen nagyon egészségtelenek).
Lehetséges variációk:
Ha spórol a boron vagy az eceten, és ahelyett hozzáad egy tojást, amivel megkötheti, megsütheti a parafa alatt a húskenyérhez, vagy felhasználhatja pástétom töltelékévé.
Összetevő mennyisége és aránya:
4 emberenként egy csirke és fele annyi sertéshús. A többit ízlés szerint, bár nem fukarkodtunk a gyömbérrel és a borssal.
Konyhai eszközök:
Konyhai kés, serpenyő a sütéshez, agyagedény a főzéshez, nagy tábla, hasító, tál, fűszeres habarcs
Nini vs. Wolfgang:
Nini a méz, Wolfgang a cukoré
Képek a főzésről:
| 4 | Görög csirke (édes csirke étel rózsaszirommal)
Így főztük:
- Vágja darabokra a csirkét és pirítsa meg a darabokat.
- Főzd meg a sertéshúst.
- Apróra vágjuk a sült csirkét és sertéshúst. Keverjük össze őket.
- Fűszerezzük gyömbérrel és borssal. Ízlésétől függően adjon hozzá egy bort vagy ecetet, attól függően, hogy milyen savanyúan szereti. Édesítéshez adjon hozzá mézet vagy cukrot.
- Ezután tegye újra a tűzre, és párolja.
Tálalás előtt ízlés szerint sóval ízesítsük, a végén keverjük bele a rózsaszirmokat.
Az eredeti recept szerint a rózsaszirmokat forrázás előtt adják a húshoz. Mivel az ételt egy ünnepre főztük, úgy döntöttünk, hogy később hozzáadjuk őket. Így a rózsaszirmok nem sülnek túl és továbbra is figyelemfelkeltőek.
Figyelem: Csak bio rózsákat vagy még jobb, ételfóliákat használjon, mert a kereskedelemben kapható rózsákat peszticidekkel kezelik, amelyek rendkívül keserű ízt kölcsönöznek az ételeknek (és természetesen nagyon egészségesek is).
Lehetséges variációk:
Ha spórol a boron vagy az eceten, és tojást ad hozzá a megkötéshez, akkor vagy sütheti az izzó burkolat alatt (?) Húsos fasírthoz, vagy használhatja pástétom tölteléként.
Összetevők mennyisége és aránya:
4 fő számára egy csirke és fele annyi sertéshús. A többit ízlés szerint, de nem spóroltunk a gyömbéren és a borson.
Konyhai eszközök:
Konyhai kés, serpenyő sütéshez, agyagedény főzéshez, nagy tábla, vágókés, tál, fűszerhabarcs.
Nini vs. Wolfgang:
Nini a méz, Wolfgang a cukoré
A teljes fájl fájl adatai:
A jó ételek könyve (1350 körül)
- Szövegalap: Hans Hajek (szerk.): A guoter spise könyve. A Würzburg-München kéziratból. Berlin 1958.
- Szöveg rögzítése és a szöveg beállítása: Vonalalapú bejegyzés a kiadás után, de a szavak elválasztása a sor egészéről eltávolítva; Az „u o” mintát követő u betűk = u alapjel, o fölött; Szövegmérés a minta szerint: „| 23: 3 |” = Recept száma + sor; 18: 5-ben „mondat” (szerk.) „Saltz” -ra (Hs.) Javítva
- Megmunkálás: Egyszer beolvasva és kijavítva: Th. Gloning, 1994; 1996; 2001.11.5
- Lásd még: Melitta Weiss Adamson: Daz bu o ch by gu o ter spise (A jó ételek könyve). A legrégebbi német szakácskönyv tanulmánya, kiadása és angol fordítása. Krems 2000 (Medium Aevum Quotidianum, IX. Különkötet). - Itt a párhuzamos hagyomány kiadása is Dessau-ban, Anhaltische Landesbücherei, Hs. Geog. 278,2 o, fol. 123v-132v.