A japán kert Prof

Dokumentumok

Radeloff professzor japán kertjének átirata (vázlat)

Heinrich Johann Radelo művészetprofesszor japán ligete, Mitsuko Todendorf-kastély

kert

Heinrich Johann Radelo művészeti professzor japán ligete

Mitsuko kastély Todendorf

Prof. Heinrich Radelo szövege

Thomas Richter közreműködésével

Fotók Thomas Richter, Franz Riegel

Tervezte és szerkesztette: Franz Riegel

Először a legmelegebb üdvözlet a havas Mitsuko kastélyból. Rettenetes tél esett mindannyiunkon. Egyszerűen már nem vagyunk képesek megbirkózni ezzel a hatalmas fokú hideggel, és egyszerűen nem vagyunk felkészülve. Mindig meleg, mérsékelt éghajlaton éltem. Ezekben a hideg téli napokban jó egészséget és mindig friss örömet kívánok!

Magam hagytam el Európát 1959-ben. Öt évig Sydney-ben élt és dolgozott. Seattle-ben és Kaliforniában alig több mint egy évig. Kiotóban 1964 óta. A Mindenható kegyelmében 92 nemzetközi kiállításon dolgoztam. Díjakkal és kitüntetésekkel, sok TV-vel és valami mással.

Amikor éveim elérték a 69. életet, elindultam az IN T O N útjára! A buddhista utasítások szerint - amikor az ember megöregedett, és pozíciója van a világon - lemondani erről a világról, bejárni egy spirituális szellemi életet és ott dolgozni. Ez Kínában és Japánban 3000 éve szokás. Ebben a tekintetben semmi nem szól a munkámról és az életemről. (Szeretne nyugodtan és nyugodtan élni?)

Visszajöttem ide pihenni egyszer a szülőföldemre, őseimmel Cammin bei Laage-be! Alleluja. Ehhez szeretnék egy japán ligetet és egy kulturális központot építeni az életem végén (most 80 éves vagyok)

Minden jót és jót, jó egészséget és örömet, maradjunk hálában.

A kiotói és Todendorfi Radeloen .

Ablak a japán 7 japán keményítő művészethez 11 japán kertkert típusok 11 elem a japán kert kialakításához 19 a japán föld 23

9A ablak a japán kastélyhoz mitsuko

2001-ben a Todendorf melletti volt kastélyban épült

Teterow Mecklenburgban a német-japán kulturális központ

Mitsuko vár. A kúria Initia feleségéről kapta a nevét-

Heinrich Johann Radelo professzor, Schloss Mitsuko és

azt jelenti, aki fényt hoz. Megalakulása óta számos Kon-

vállalatokhoz, intézményekhez és művészekhez kötődik. Köszönet Schennek-

Számos szponzor és barát jelei és kölcsönei vannak a kastélyban,

a Német-Japán Baráti Szövetség székhelyére

Todendorf számos nagyszerű kiállítást megcsodálni.

Az 1860-ban épült kastély fontos veránná vált-

Tervezési és kiállítási hely hagyományos és kortárs emberek számára, igen-

pánikba esett művészet és kultúra. A szomszédos kert a

az elmúlt években, nagy figyelmet szentelve a részletekre egy német-japának-

niche liget újratervezték. Japani szobrai láthatóak a ligetben-

Német és német művészek bezárják az egykori kastélyparkot

egy drágakő, amelyet érdemes minden évszakban meglátogatni. A meleg hétfőn-

A ligetet olyan eseményekre is használják, mint a vendégszereplések-

niche együttesek.

A német-japán kezdő hely funkciójáról

A művészek és a kultúra iránt érdeklődők szintén a Mitsuko kastélyban lesznek

állandó és változó kiállításokat mutatnak be. információ

a Be, a korábbi, jelenlegi és tervezett különleges kiállításokra-

Nemzetközi művészek részvétele különböző témákban

Események alatt.

Nem csak az éves országos rendezvényekre, mint például

Művészet: félelemre nyitott vagy a nyitott emlékmű napja

Ősszel érdemes ellátogatni a Mitsuko kastélyba. Számos saját

Az események betekintést engednek a hagyományos japán életbe-

Művészet. Wer Ikebana, a rendezés hagyományos japán művészete

virágok, kalligráfiai bemutatók vagy tea-szertartások

itt lenne a lehetősége. Az aktuális dátumok a következő címen találhatók:

DEutsch-JapaneseEr liget: Egy nagy japán napkapun keresztül ez arat

A látogatók betekintést nyerhetnek a kialakuló német-japán ligetbe,

kialakításában a meglévő faállomány elegánsan beépül-

húzták. A japán kertművészet számos látványeleme

mint a száraz tavak vagy a csendes tartózkodási helyek, botok-

a távol-keleti esztétika tudósai a dizájnban-

szépen létrehozott tájakat.

A japán stílusú liget létrehozása tartott-

Természetesen több évtizede. Tehát légy boldog

mindig új felfedezéseket a ligetben. A hagyományos

Módszerek és sokfélék, nem Mecklenburgban honosak

botanikai ritkaságok derülnek ki a korábban árva Garból-

egy drágakő, amely egyedülálló Németországban.

A hagyományos japán liget harmóniája bekövetkezik

a jégkorszak által brutálisan formált táj. Itt n-

kortárs művészet japánból és németből-

művészi művészek szobrok és rendezések formájában.

Különösen a nyári hónapokban a liget a háttérben

sok esemény, például vendégszereplés japani-

scher együttesek, a Bis közötti hagyományos N-színház-

Egyél marck tölgyet és japán vörös juhart.

A japán kert kialakítása alapvetően különbözik-

az európaitól. Ahhoz, hogy megértsd őket, meg kell

hogy mentálisan elkülönüljön az okkidenciális elvektől

ahol az emberi lény áll a teremtés középpontjában. Mint te

A természetet ötletei szerint mesterien formálja

radikálisan körül. Egy japán kertben viszont a

Sintó, taoista és buddhista emberek

Hagyományok, természet követése. Emberek, állatok, növények és

A köveket egyenértékűnek tekintik, és szorosan kapcsolódnak az övékhez

Összekötve a környezettel. Egyszerűség, természetesség és harmónia

A japán kertet nem úgy tervezték, hogy gyorsan be lehessen járni rajta-

futni, és semmiképpen sem szabad csak vizuálisan szemlélni. A

Arra kérjük a látogatókat, hogy használják elme szemüket és

hogy érezzen vele. A kert ideális hely a csendhez

Szemlélődés és meditáció. Sok vallási és szellemi stílus-

Mozgások megtalálhatók az útján. A csendes légkör-

érzés, a magány és a melankólia is hatást gyakorol

pozitív gondolkodás a halálról. Fonnyadó levél vagy egy al-

a cséres emberek az örökkévalóhoz való visszatérést jelképezik-

születés. Megfelelnek a fiúnak és a szépség szempontjából is

Ne próbálja semmilyen módon. Minden dolog halhatatlan

Két elv alkotja a japán kozmikus alapját-

kertészeti művészet. Mindkettő számára nincs racionális, a nyugati-

deniti on logika szerint. De mi az elme

nem érhető el, az európaiak meglehetősen aggódhatnak-

ismerd meg és érintsd meg szívvel.

Minden japán kert alapja az MA, ez a tiszta

spirituális japán Flchenma és az abszolút szimbóluma

Semmi. Ennek a mély, rögzített forma-koncepciónak a gyökerei vannak

A sintóizmus, a taoizmus és a buddhizmus-

nem állít elő egy papírra vetett koncepciót, mivel ez a koncepció nem egyértelmű-

szó szerint elszakítaná vagy befagyasztaná az MA-t. A

A második alapelv neve Wabi-Sabi, és a

A japán kultúra alapfogalma. Pedig egyszerű

nagyon mély elmélet, a Tao Zen korabeli filozófia elmélete

A buddhizmus származik. Wabi-Sabi kifejezi az Un szépségét-

tökéletesség és öröm az emberi életben

és minden földi dolog. Egyszerűség, szokatlan

valamint a fanyarságot (Shibu-i) hangsúlyozzák. Ez a Geisti-

A genetikai értékek és hiedelmek is különböznek az egyszerűektől

Japánban minden nap éltek és kivégeztek emberek. Vannak még-

A japán nyelv felének nincs fordítása Wabi-Sabi nyelvre.

Ezért nem japánok számára meglehetősen nehéz lehet,

a szó teljes jelentése szenzációival, árnyalataival

és megörökíteni a hangulatokat.

Japán kerttípusok tEEGartEn roJi

A teakertet ráhangolódásra és érzékenységre szánják-

a teaceremónia látogatói. Ezt neki kellene megadnia

Közölje egy elzárkózás érzését

messze a mindennapi valóságtól.

Annak érdekében, hogy mindent világi hátrahagyjon, a

Teegste legközelebb átmegy egy kapun. Egy lépcső felett-

ösvényen bambusz és vastag bokrok haladnak el,

amelyek vadság és eredetiség benyomását keltik-

a teaházba. A ház előtt háború zajlik-

tebank. Rajta a látogatóknak lehetőségük van rá

csend és belső nyugalom keresése során

hogy csatlakozzon a teaszertartáshoz. Szimbolikus tisztításra

a száj és a kéz, van egy vízkő ill

Vízmedence (tsukubai) is rendelkezésre áll.

Hagyományos teaház, gyakran szalmával vagy kéreggel borítva,

mert a tea-szertartások megtartása a

Kávéház kerthelysége. Az első teamester, Murata Shuko (1423 1502),

zen szerzetes volt, és megváltoztatta az elit teázási módját

Szórakozás az önfelfedezés módjához (Shado = der