A kebabnál törökül eszünk, anélkül, hogy törökülnénk
Pierre Raffard, az élelmiszerföldrajz doktorandusz számára a doner kebab az egzotikum iránti vágy török szimbóluma, amely a francia ízléshez igazodik.

Interjú Delphine Roucaute (interjú készítője)
Feladva 2012. október 11-én 11: 42-kor - frissítve 2012. október 11-én 16: 15-kor.
Olvasási idő 4 perc.
- Megosztás
- Megosztás le van tiltva Megosztás le van tiltva
- Megosztás letiltva Küldés e-mailben
- Megosztás le van tiltva Megosztás le van tiltva
- Megosztás le van tiltva Megosztás le van tiltva
Idén Törökország a Saint-Dié-des-Vosges Nemzetközi Földrajzi Fesztivál vendégországa (október 11. és 14. között). Ebből az alkalomból Pierre Raffard, az élelmiszerföldrajz doktorandusz hallgatója, a Provence-i Egyetem professzora október 11-én, csütörtökön földrajzi kávézót rendez "Kebab, a francia ízek török bestsellere" témában. A Gira Conseil cég szerint Franciaországban évente több mint 10 000 kebabüzlet ad otthont 280 millió eladott szendvicsért.
Mondhatjuk-e, hogy a kebab belépett a világételek panteonjába, akárcsak a hamburger, a pizza vagy a sushi? ?
A kebab még nem olyan sikeres, mint a pizza vagy a hamburger, mivel nem található meg mindenhol a világon. De az biztos, hogy ez egy globalizált termék, amelyet a vállalkozók transznacionális hálózatai hordoznak.
Könnyebben beszélek a francia ízlésű török bestsellerről. Az egzotika olcsón: törökül eszünk anélkül, hogy törökülnénk. Pontosan olyan, mint a sushi: kínálunk valamit, ami Japán illatú, Japán ízű, de kínai éttermekben szolgálják fel. Ez egy egzotika, amely megfelel a francia ízlésnek. Például Törökországban soha nem tettünk salátát szendvicsekbe. Inkább káposztát teszünk.
De a kebabon működő fetisizmus ugyanakkor nem szegényíti el a hagyományos gyakorlatokat. És ha optimisták vagyunk, akár azt is gondolhatjuk, hogy a kebab kíváncsiságot kelthet a török ételek többi részében.
Mi az eredete a kebabnak ?
Az a kebab, amelyet Franciaországban ismerünk, különbözik a Törökországban alkalmazottaktól, mivel a török kebap egyszerűen grillezett húst jelent. Tehát ez a szó utalhat csirke nyársra, valamint nyárson főtt bárányra. Amit Franciaországban eszünk, grillezett húscsíkokat egy forgó nyárson, azt "döner kebabnak" nevezzük, mivel a "dönerek" azt jelenti, hogy "forduljon". Törökországban a kebab régi hagyomány, a közép-ázsiai nomád törzsek öröksége, akik a Kaukázusba, majd Anatóliába vándoroltak. A bross elve nem új keletű: a függőleges bross használatát a Földközi-tenger egész területén találjuk, Libanonban és Maghreb-ben egyaránt.
A legenda szerint a doner kebabot Berlinben találta ki egy fiatal török bevándorló, aki a nagybátyja éttermében dolgozott az 1970-es években 1971-ben Mehmet Aygün volt az első ötlet, hogy grillezett húst pita-ban mártással tálaljanak. De ez egy kulináris legenda, csakúgy, mint a krumplié - a halászoknak az lett volna az ötlete, hogy burgonyadarabokat olajba mártsanak egyidejűleg kis halaikkal, a sült ételekkel.