A Sátáni versek Rushdie regénye összefüggésben - Perseus
Bardolph Jacqueline. A sátáni versek: Rushdie regénye összefüggésben. In: A nemzetközi migráció európai áttekintése, vol. 6, 3.1990. pp. 5-19.

a nemzetközi migrációról
A Sátáni versek Rushdie regénye a kontextusban
"Az egyetlen kiváltság, amelyet az irodalom megérdemel - és ez a kiváltság elengedhetetlen a létezéséhez -, hogy a beszéd színtere, egy olyan szakasz, ahol a nyelvek közötti konfliktusok lejátszódhatnak" (•).
A Salman Rushdie Sátáni versei, a kontextuson kívüli kivonatokon alapuló nemzetközi vita körül egy olyan könyv körül zajló zaj, amelyet senki sem olvasott el, teljesen elhomályosította ezt a lényeges tényt: ez a regény az egyik legfontosabb mű. az angliai bevándorlásnak szentelt nyelv, de a migráns ember állapotának is (2). Ez a könyv mind történelmi, mind irodalmi összefüggéseiben megérdemli az elemzést: a kortárs brit társadalom reflektálásának számos témáját, a bevándorlói szépirodalom számos témáját veszi fel, ugyanakkor kínál egy kicsit többet, kicsit tovább megy, zavar: "Nem azt akarom mondani, hogy a Sátáni versek" csak regény ", és ezért nem érdemlik meg, hogy komolyan vegyék, vagy akár vehemenciával állítsák oldalra. Nem hiszem, hogy a regények triviális dolgok. Azok számomra a legfontosabbak, akik radikálisan átalakítják a nyelvet, a formát, az ötleteket, akik megpróbálják azt, amihez a "regény" szó ragaszkodni látszik: a világ újrakezdését. Tudomásul veszem, hogy ez a kísérlet megzavarhatja, sőt elkeserítheti ”(3).