A „sieur” és a „noble homme” kifejezések használata a 17. századi dokumentumokban - fórumok geneanet
A "sieur" és a "noble homme" szavak használata a 17. századi aktusban
A "sieur" és a "noble homme" szavak használata a 17. századi aktusban
Üzenet 2017. január 16, 19:31

Egyik ősöm házassági anyakönyvi kivonatán a papok által a tanúk bemutatására használt képletek meglepnek, ezért felteszek itt néhány kérdést abban a reményben, hogy valakik közületek ugyanazokkal a kérdésekkel szembesültek ... vagy egyszerűen tudja a válasz (oka) t.
A cselekmény 1682-ből származik egy házasság alkalmából, amelyet a normandiai Orne megyében ünnepeltek (ezek az információk fontosak lehetnek).
1) Az egyik tanút "nemes ember + keresztnév + vezetéknév" formájában mutatják be. A "nemes" szó itt azt jelenti, hogy az illető személy arisztokrata volt (nem képezem azt a benyomást), vagy hogy valaki hivatása szerint megbecsült, vagy van? Van más magyarázat ennek a szónak a használatára? A pap nem hív más tanúkat így.
2) Két másik tanút (utó- és vezetéknevüket megadnak) az egyiknél "sieur des bois", a másiknál "sieur du vieil buisson" -ként mutatjuk be. A "sieur" szó azt jelenti, hogy ők az említett helyek, esetleg az urak tulajdonosai, vagy csak azt jelzi, hogy melyik/melyik községekből/falukból származnak? ?
3) Végül néhány tanúnak ugyanaz a vezetékneve, de egyeseknek a pap a név elé egy "a" -t adott; a menyasszony neve anne le touzey volt (házasságkötése után összeállított okiratokon anne touzey néven fogják bemutatni), apját thomas le touzey néven mutatják be, másik tanúja jacques touzey, másik noel le touzey. Nem hiszem, hogy a pap félreértéséről lenne szó, mert ugyanaz a vőlegény oldalán: ugyanazon családból származó embereknél (itt a kapcsolat egyértelműen meg van jelölve) van, akinek „a” a nevük előtt mások nem! Mi magyarázhatja ezeket a különbségeket ?
Előre is köszönöm a segítséget !
Gilles
Re: A "sieur" és a "noble homme" kifejezések használata a 17. századi aktusban
Üzenet 2017. január 16, 10:02.
Szia,
Nem ismerem jól Normandia szokásait, de itt válaszolok a tartományomra:
1/Ha nemes + név, keresztnév minősítéssel rendelkezik, akkor a nemességhez tartozik, nem tévesztjük meg a parancsokat (de ha néhányan bitorolnak.) Figyelem, a "nemes ember" említésnek más jelentése is lehet.
2/A sieur általában gazdag paraszt, akinek földje van (lásd egy csapatot), néha a falu nevezetes. A helyekről inkább azt gondolom, hogy ez a lakóhelyük (címük)
3/Látnia kell egy normannt! Úgy hallottam, hogy egyes régiókban könnyen hozzáadható a "Le", Bretagne-ban is, nekem úgy tűnik, de biztosan tudod, hogy a nevek írásmódja sokáig tartott.
Itt várakozunk egy hozzáértőbb emberre
Re: A "sieur" és a "noble homme" kifejezések használata a 17. századi aktusban
Üzenet 2017. január 16, 22:25
Nem egészen értek egyet Mr. Pelisson válaszával.
1) Nemes ember olyan személyt jelent, aki nemesen él, nemes nélkül. Gyakran a nemesnek volt címe (zsellér, lovag.). A bretagne-i közjegyzőknél gyakran találkoztam ezzel az említéssel. Megtisztelő emberek voltak, majd az évek során nemes ember. De ahogy kollégám mondja, ennek a régióktól kell függenie.
2) Számomra a sieur birtokolta a földet, amelyről elnevezte. Lehet nemes vagy nem.
3) Bretagne-ban őseimet (hogy legyen példám) POGAM VAGY POGAM, BECHENNEC vagy LE BECHENNEC nevet kaptak. Tehát ez megerősíti az első válaszoló állítását. Azt hiszem, ez a pap jóindulatától függött.
De természetesen nem szakemberként meg kell várni egy tudós válaszát a nemes ember kérdésére.
Jó estét és jó kutatást
Re: A "sieur" és a "noble homme" kifejezések használata a 17. századi aktusban
Üzenet 2017. január 16, 23:16
Jó estét,
Van egy ősöm, aki Sieur de la Pigeonnière volt, sőt, gazdag paraszt volt, aki arisztokrata lányt vett feleségül, és ez La Manche-ban van.
A nevem Guérinel aki Ile-et-Vilaine-ból származik, Le Guérinel előtt volt, és csak egyszerű ekék voltak.
Re: A "sieur" és a "noble homme" kifejezések használata a 17. századi aktusban
Üzenet: 2017. január 17., 10:21
A "sieur" és a "noble homme" szavak használata a 17. századi aktusban
Üzenet: 2017. január 17., 10:27
ne felejtsd el a pitsaw-kat
jó, oké, kimegyek