A versfa "Abdellatif Laâbi; L; Leltár

Ezen a héten Hélène Massip meghívja Önt, hogy írjon a L’arbre à poèmes-ből. Személyes antológia 1992-2012, Abdellatif Laâbi (Gallimard, 2015). Küldje el nekünk szövegeit (egy szabványos lap vagy legfeljebb 1500 karakter) március 28-ig az alábbi címen: [email protected]!
A versfa
Kivonat
A fülkémben
Szórakoztam a rendrakásban
az ötleteimet
válogatni az álmaimat
Íme néhány
amit kezdetben haboztam megtartani:
Játssz rulettet Dosztojevszkijvel
Szeretni anélkül, hogy bármi vágy lenne ott
Ébredjen egy nap a világ minden nyelvén beszélve
Szárnyaink vannak, nem repülnek, csak díszként
Lásd: G. W. Bush egy nemzetközi igazságszolgáltatási bíróság elé került
Szabadítsa meg a fákat mozdulatlanságuktól
Írj egy első könyvet
Szerezzen be egy láthatatlansági sapkát
Jelentkezzen meg dédunokám vagy unokám esküvőjén
Fedezze fel a gonosz forrását
A citera játék a tökéletességig
Hét nap és hét éjszaka egyedül ülve a sivatagban
Igyál, amit ivásnak hívnak, dohányzás nélkül
Fogjon kezet Nazim Hikmet-rel
Kihalt népek verseinek horgászata (…)
Húzza ki azokat a golyókat, amelyek átlyukasztották Che Guevara testét, csukja be a sebeit, simogassa meg a homlokát és súgja neki magabiztosan: Keljen fel és járjon !
Rábeszélni Sziszifust, hogy az igazságszolgáltatás elvetélésének áldozata lett
Tedd a kutya ugatás szót (...)
Javaslat
Ez az Ecris la vie (La Difference, 2005) gyűjteményből vett vers szerepel Abdellatif Laâbi 199é-2012, L’arbre à poèmes személyes antológiájában (Gallimard, 2015).
Az álmaid rendezése, a megtartottak leltározása lehetővé teszi önarcképed teljes szabadságát: ugyanabban a lendületben haladhatsz a fantáziától az elkötelezettségig, a hódolat iránti vágy kifejezéséig. Mágikus erők megszerzése, de a golyók és a nyílt sebek nyersségének elfeledése nélkül.