A versfa "Abdellatif Laâbi; L; Leltár

versfa

Ezen a héten Hélène Massip meghívja Önt, hogy írjon a L’arbre à poèmes-ből. Személyes antológia 1992-2012, Abdellatif Laâbi (Gallimard, 2015). Küldje el nekünk szövegeit (egy szabványos lap vagy legfeljebb 1500 karakter) március 28-ig az alábbi címen: [email protected]!

A versfa

Kivonat

A fülkémben
Szórakoztam a rendrakásban
az ötleteimet
válogatni az álmaimat
Íme néhány
amit kezdetben haboztam megtartani:

Játssz rulettet Dosztojevszkijvel

Szeretni anélkül, hogy bármi vágy lenne ott

Ébredjen egy nap a világ minden nyelvén beszélve
Szárnyaink vannak, nem repülnek, csak díszként

Lásd: G. W. Bush egy nemzetközi igazságszolgáltatási bíróság elé került

Szabadítsa meg a fákat mozdulatlanságuktól

Írj egy első könyvet

Szerezzen be egy láthatatlansági sapkát

Jelentkezzen meg dédunokám vagy unokám esküvőjén

Fedezze fel a gonosz forrását

A citera játék a tökéletességig

Hét nap és hét éjszaka egyedül ülve a sivatagban

Igyál, amit ivásnak hívnak, dohányzás nélkül

Fogjon kezet Nazim Hikmet-rel

Kihalt népek verseinek horgászata (…)

Húzza ki azokat a golyókat, amelyek átlyukasztották Che Guevara testét, csukja be a sebeit, simogassa meg a homlokát és súgja neki magabiztosan: Keljen fel és járjon !

Rábeszélni Sziszifust, hogy az igazságszolgáltatás elvetélésének áldozata lett

Tedd a kutya ugatás szót (...)

Javaslat

Ez az Ecris la vie (La Difference, 2005) gyűjteményből vett vers szerepel Abdellatif Laâbi 199é-2012, L’arbre à poèmes személyes antológiájában (Gallimard, 2015).

Az álmaid rendezése, a megtartottak leltározása lehetővé teszi önarcképed teljes szabadságát: ugyanabban a lendületben haladhatsz a fantáziától az elkötelezettségig, a hódolat iránti vágy kifejezéséig. Mágikus erők megszerzése, de a golyók és a nyílt sebek nyersségének elfeledése nélkül.