ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a kazahsztáni helyzetről (20122553 (RSP))

Válassza ki a dokumentum nyelvét:

  • bg - български
  • az - spanyol
  • cs - gesztenye
  • igen - tánc
  • de - Deutsch
  • et - eesti keel
  • el - ελληνικά
  • hu - angol
  • fr - français
  • ga - Gaeilge
  • hr - hrvatski
  • it - italiano
  • lv - latviešu valoda
  • lt - lietuvių kalba
  • hu - magyar
  • mt - máltai
  • nl - Nederlands
  • pl - polski
  • pt - portugál
  • ro - román (kiválasztva)
  • sk - szlovén
  • sl - szlovén
  • fi - suomi
  • sv - svenska

a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének nyilatkozatáról

helyzetről

az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése alapján

a kazahsztáni helyzetről (2012/2553 (RSP)

- tekintettel a kazahsztáni helyzetről szóló korábbi állásfoglalásaira, különös tekintettel a 2009. szeptember 17-i állásfoglalásra,

- tekintettel az EU Közép-Ázsiára vonatkozó stratégiájának végrehajtásának jelenlegi állásáról szóló, 2011. december 15-i állásfoglalására,

- tekintettel az EU közép-ázsiai stratégiájára,

- tekintettel az EK és Kazahsztán közötti partnerségi és együttműködési megállapodásra, amely 1999-ben lépett hatályba,

- tekintettel Catherine Ashton, az Európai Bizottság alelnökének/főképviselőjének a jaanozeni eseményekről szóló 2011. december 17-i nyilatkozatára,

- tekintettel az EBESZ/ODIHR választási megfigyelő missziójának 2011. január 28-i előzetes jelentésére,

- tekintettel Catherine Ashton, a Bizottság alelnökének/az EU főképviselőjének 2011. december 17-i nyilatkozatára a kazahsztáni parlamenti választásokról,

Tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére,

A. mivel az EU és Kazahsztán tárgyalásokat folytat egy ambiciózus új megállapodásról, amely a lejárt partnerségi és együttműködési megállapodás helyébe lép, amelynek célja a két fél közötti kapcsolatok megerősítése és elmélyítése az áprilisra tervezett következő tárgyalási fordulóval.;

B. mivel 2011. december 16-án több mint 3000 ember vett részt a Manghistau tartomány Janaozen városában tartott tüntetésen a májustól sztrájkoló, magasabb béreket és jobb feltételeket követelő olajmunkások igényeinek támogatása érdekében,

C. mivel a különleges intervenciós erők megtámadták a tüntetőket, és tüzet nyitottak fegyvertelen tüntetők és családjaik ellen, hivatalos források szerint legalább 16 ember életét vesztette, bár független források szerint jóval magasabb, mintegy 500 halálos áldozat van. sebesült;

D. mivel az összecsapásokat követően a kazah hatóságok rendkívüli állapotot hirdettek, megtiltva az újságíróknak és független megfigyelőknek a Janaozenbe való belépést, mivel január 31-én végül feloldották a szükségállapotot;

E. mivel 2011. augusztus 8-án az aktaui önkormányzati bíróság Natalia Sokolovát, az olajmunkások ügyvédjét bűnösnek találta „társadalmi ellentétek felbujtásában” és „az illegális gyűlésekben való aktív részvételben”, és hat év börtönre ítélte társadalmi konfliktus kiváltása;

F. mivel Kazahsztán elnöke szorgalmazta az események részletes kivizsgálását, kormánybizottság felállítását az első miniszterelnök-helyettes elnökletével, valamint nemzetközi szakértők, köztük ENSZ-szakértők meghívását a vizsgálati folyamatba, mivel több rendőr ellen folytatnak nyomozást lőfegyvereikkel való visszaélés miatt, bár egyiküket sem vádolták még meg;

G. mivel január 6-án Kazahsztán elnöke kihirdette a nemzetbiztonsági törvényt, amely megerősíti a biztonsági szolgálatok tekintélyét és kimondja, hogy az ország imázsának nemzetközi szinten való megrongálásával gyanúsított személyeket "rombolónak" lehet tekinteni, és viselniük kell tetteik következményeit.;

H. mivel a rágalmazás továbbra is bűncselekmény, és mivel a kommunikációs és információs hálózatokra vonatkozó jogszabályok módosításáról és kiegészítéséről szóló, 2009. július 10-i törvény internetes forrásokat (weboldalakat, csevegőoldalakat, blogokat, fórumokat) tartalmaz megbeszélések), ugyanolyan státusban, mint a sajtó, az internetes források és tulajdonosaik felelősséggel tartoznak a sajtónak tulajdonítható jogsértésekért;

I. mivel a hatóságok 2011 szeptemberében törvényt fogadtak el a kultuszokról, amely előírja az összes felekezet újraregisztrálását, és a törvény tartalmaz olyan rendelkezéseket is, amelyek megtiltják a kazah állampolgároknak a hitük szabad gyakorlását,

J. mivel az EBESZ úgy ítélte meg, hogy a 2012. január 16-án tartott általános választások nem feleltek meg az EBESZ normáinak, a szavazási folyamatot több szabálytalanság, valamint az állami források és szlogenek felhasználása jellemezte a kormányzó párt népszerűségének növelése érdekében, amely biztosította a valóban pluralista választásokhoz szükséges feltételeket, bár ezúttal a választásokat technikai szinten jól kezelték;

K. mivel január 23-án a Nemzetbiztonsági Bizottság (KNB) tagjai átkutatták az Alga ellenzéki párt almati irodáit, valamint a fő párttagok lakásait és az ellenzéki Vzglead újság irodáját, mivel Vlagyimir Kozlov pártvezetőt és Igor Vineavskit, a főszerkesztőt társadalmi zavargások felbujtása, az alkotmányos rendszer erőszakos megdöntésének és erőszakos megváltoztatásának, valamint a Köztársaság egységének megsértésének vádjával tartóztatták le. Kazahsztán;

L. mivel február 2-án a rendőrség átkutatta az ellenzéki Golos respubliki újság irodáját, és elkobzott egy nyomtatót és egyéb számítógépes berendezéseket, és a KNB kétszer is felhívta Oksana Makusinát, az újság szerkesztőhelyettesét,

M. mivel a kazah hatóságok szakszervezetek egyes tagjait és néhány civil társadalmi aktivistát, akik zaklatás miatt találkoztak az EU tisztviselőivel, köztük európai parlamenti képviselőkkel, zaklatták, fenyegették és letartóztatták visszatértek az országba;

N. mivel a letartóztatott aktivistákat megfélemlítésnek vetették alá, a hatóságok azzal fenyegetik családjaikat, hogy kényszerítsék őket az együttműködésre, mivel a letartóztatott aktivisták közül néhányat magánzárkában tartanak, mint Kozlov úr esetében, akinek nem szabad találkozni a feleségével, és az egészségi állapotának romlására vonatkozó információk csak ügyvédjén keresztül érkeztek;

O. mivel január 28-án Almatiában mintegy 1000 ember vett részt az elnyomás elleni jogosulatlan tiltakozásban, felszólítva a hatóságokat, hogy vessenek véget a politikai üldözésnek,

P. mivel Kazahsztán 2010-ben vette át az EBESZ elnöki tisztét, és elkötelezte magát egy sor demokratikus reform mellett, valamint a szervezet alapelveinek tiszteletben tartása mellett,

1. határozottan elítéli a rendőrség erőszakos elnyomását a janaozeni tüntetésen, és független, átlátható, pártatlan és hiteles nemzetközi nyomozásra szólít fel ezekről az eseményekről;

2. ragaszkodik ahhoz, hogy az új megállapodás tárgyalása során elért eredmények a politikai reformok előrehaladásától függjenek, különös tekintettel az emberi jogok, a jogállamiság és a demokratikus szabadságjogok tiszteletben tartására;

3. tudomásul veszi Kazahsztán kormányának bejelentett készségét, hogy reagáljon az olajmunkások jogos igényeire, és felszólítja konkrét lépések megtételére e tekintetben, a valódi társadalmi párbeszéd folytatására és a munkavállalók munkaügyi kérdéseinek megfelelő kezelésére;

4. sajnálja a média és a véleménynyilvánítás szabadságának folyamatos elnyomását, és felszólítja a kazah kormányt, hogy gyengítse az elektronikus média felett gyakorolt ​​kontrollját;

5. sajnálja az ellenzéki pártok és vezetőik folyamatos elnyomását, és felhívja a hatóságokat, hogy tartsák tiszteletben az EBESZ elveit és kötelezettségvállalásait, amelyek garantálják a véleménynyilvánítás és a gyülekezés szabadságát;

6. felszólít Natalia Sokolova ügyvéd és Ahjanat Aminov, Vladimir Kozlov, az Alga ellenzéki párt vezetőjének, Igor Vineavski, a Vzglead újság szerkesztőjének, Serik Sapargali társadalmi aktivistának, Ruslan Simbinov és Aijangul Amir azonnali szabadon bocsátására;

7. garanciákat kér a kazah hatóságoktól a letartóztatott aktivisták családjainak biztonságára vonatkozóan;

8. sürgeti a kazah hatóságokat, hogy biztosítsák korlátlan hozzáférést a nemzetközi emberi jogi megfigyelőkhöz és a helyi civil társadalmi szervezetekhez Nyugat-Kazahsztánban, és tegyék lehetővé számukra a független helyszíni ellenőrzés lefolytatását;

9. felhívja a kazah kormányt, hogy teljes mértékben orvosolja az EBESZ/ODIHR megfigyelő missziója által a január 16-i választásokról szóló előzetes jelentésében feltárt hiányosságokat;

10. üdvözli Evgeni Jovtis, az Emberi Jogok és Jogállamiság Nemzetközi Irodájának kazahsztáni igazgatójának, valamint a Toremeaz Kuchukov újságírójának szabadon bocsátását, és felszólít valamennyi politikai fogoly szabadon bocsátására;

11. felhívja az Európai Külügyi Szolgálatot, hogy vesse fel ezeket a kérdéseket a konszolidált megállapodásról folytatott tárgyalások jelenlegi folyamata során, és találjon módokat a helyzet nyomon követésére a nemzetközi emberi jogi és civil társadalmi szervek részvételével, valamint az Európai Parlament rendszeres tájékoztatásával;

12. úgy véli, hogy a megerősített együttműködési megállapodás megkötésétől a janaozeni eseményekkel összefüggésben tartott politikai foglyok szabadon bocsátásától és az érdemi aggályok kezelésére irányuló megbékélési párbeszéd megindításától kell függeni;

13. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Bizottság alelnökének/főképviselőjének, a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, a Kazah Köztársaság kormányának és parlamentjének, valamint az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezetnek.