APHEC - Sujet Allemand LV2 CCIP 2010 Expression écrite
Sujet Allemand LV2 CCIP 2010 Expression écrite
En matière d’orthographe, les graphies antérieures et postérieures à la reforme sont elfogadóhelyek

Az vagy, amit megeszel
A legszebb klisék még ma is megtalálhatók a táplálkozásban: Amikor a franciák a német konyhára gondolnak, akkor egy nagy, gőzölgő tányért látnak az elméjük előtt, amelyen kolbász, savanyú káposzta, krumplipüré, galuska és szelet halmozódik fel. Csigák, békacombok, bagettek, sajt és bor varázsolják a német fantáziát a francia étkezőasztalra. Ha valaki a "Te vagy, amit eszel" mondás szerint járna, akkor a német valószínűleg kövér és egyszerű lenne, míg a francia sovány és extravagáns.
De az idő múlása, új életritmusok és nem utolsó sorban a globalizáció rányomta bélyegét a tipikus nemzeti étrendre. Sokat szabványosítottak. A gyorsan elkészíthető ételek - a kényelmi ételek irányába mutató - trend Németországba és Franciaországba került. Ennek ellenére továbbra is nemzeti és regionális különbségek vannak.
Pusztán földrajzi okokból a német konyha kiadósabb, mint a francia. Az északibb fekvés korábban arra kényszerítette a lakosokat, hogy télen különösen gazdagon főzzenek. A németek a mai napig szeretik a köreteket. Az ország azonban megosztott [1]: míg az észak egyedülállóan burgonya ország, a déli gombóc, spaetzle és más tészta uralkodik. [. ] Franciaország viszont értékeli a hagyományt. Nem számít, vidéken vagy a városban: házias éttermet mindig gyorsan találnak, és mindig nagyon népszerű. A csigák és a békacombok azonban itt sem ritkán láthatók a menüben. A klasszikus francia konyha egyszerű: előételként majonézes tojás, főételként egy szép húsdarab és desszertként gyümölcskompót - így néz ki egy tipikus francia menü.
Általánosságban elmondható, hogy a franciák nagy értéket tulajdonítanak a jó ételeknek, és hajlandók valamivel több pénzt elkölteni rá, míg a németek inkább a kevés pénzért. Amint a pénzügyek szorosabbá válnak, a Rajnától keletre elkezd spórolni az élelmiszereken.
Ez a viselkedés kissé paradoxnak tűnik, tekintettel az elmúlt években Németországban kitört szerves fellendülésre. Még az olyan szupermarketóriások sem tudják elkerülni a biotermékeket, mint az Aldi és a Lidl. Ez a tendencia talán a németek kifejezett környezettudatosságával és az élelmiszerek minőségével szembeni bizalmatlansággal magyarázható, amelyet az elmúlt évek zöldség- és húsbotrányai fokoztak. A sikerrel megváltozott az ökotéma képe is. Míg az organikus szó korábban a Birkenstock szandál, a lemorzsolódás és a hippi szinonimája volt, a mai gyártók gyakran egy fiatal, hűvös marketing stratégiára támaszkodnak. Megértette, hogy a szem is része a döntéshozatali folyamatnak. Különösen a fiatalabb generációt vonzzák a látványosan megnyerő termékek.
Franciaországban különösen egy terméktől várják a minőséget: a sajttól. Büszkék a sokféleségre, és kis iróniával egyszer Charles de Gaulle bejelentette, hogy lehetetlen olyan országot kormányozni, amely 365-nél több sajtot kínál. A francia sajtpultok választéka nem olyan kiterjedt, de elegendő ahhoz, hogy a német látogató döntési problémát okozzon. A kötelező tenger gyümölcsei területnek is egzotikus hatása van, amelyben általában még mindig sok mászik és vergődik. És a tejtermékek választéka német mércével is lenyűgöző.
Németországban viszont a müzlis polc biztosítja a meghökkent francia szemeket. Míg Franciaországban a reggelit elhanyagolják - elegendő egy adag kakaó vagy kávé és esetleg kifli -, Németországban gyakran "a nap legfontosabb étkezésének" nevezik. Az egész család szeret összejönni egy hosszú lakomára, főleg hétvégén.
Még akkor is, ha az amerikai menő mentalitás növekszik Európában, a Rajna mindkét oldalán történő közös étkezés továbbra is nagyon fontos. Franciaországban a megosztás szempontja játszik nagy szerepet. Csak egy étel van az asztalon, amelyet mindenki elfogyaszt. Ha nem szereted az összetevőket, vagy ha vegetáriánus vagy, akkor nehéz lesz. Általában nincs kivétel a gyerekek esetében sem. Az alapgondolat egyszerű: az ételnek a közösséget kell kifejeznie, nem pedig a különbségeket. Németországban azonban az európai étkezési szokásokról szóló, 2002 decemberében publikált tanulmány szerint gyakran a kicsik határozzák meg a család étlapját. Nagy hatással vannak az étkezésekre, és általában még külön, gyermekbarát ételt is készítenek nekik. [. ].
Répondre en ALLEMAND aux kérdések fehérnemű: (kb. 200 mots chaque response)
1. A német és a francia étkezési szokások milyen különbségeit emeli ki a szöveg?
2. Véleménye szerint az internacionalizáció rombolja a nemzeti hagyományokat Németországban?