Archívum 2019 Ev-Luth
Misztikus hangok és népi boldogság
Misztikus hangok és népi boldogság

A "Valerina" énekegyüttes változatos keleti zenével ajándékozza meg a Heilig-Geist-Kirche hallgatóit
Éneke az elmúlt évszázadok orosz ortodox szent énekein keresztül mutatkozott be, boldog népdalok keverékével párosulva. A keleti zenei hagyomány zenei nagyköveteként a „Valerina” a capella együttes négy énekesét a „nemzetközi megértés hangzó szimbólumaként” akarták felfogni.
Valerija Shiskova, az együttes alapítója "testvériségnek a zenében" nevezte. Arra a változatosságra gondoltak, amellyel az együttes szombat este mintegy 130 hallgató előtt tárta fel széles dalainak spektrumát: Fehéroroszországból, Ukrajnából és Oroszországból származó énekek. Mivel a négy szólista az említett három országból származik, és az összes énekes most Németországban él . Alto Alena Schneider, Dmitri Arnst tenor és Ivan Piltschen basszusénekes közös kórustevékenység révén ismerkedtek meg egymással, és 2011-ben Valeriya Shishkova szoprán vezetésével megalapították a „Valerina” együttest.
Nem kellett megértened az orosz nyelvet, hogy megértsd, milyen ősi és érett kulturális javakkal találkoztál az együttes énekeiben. Az első részben finom, szinte átlátszó, misztikus szépségű hangok hallatszottak. Például Mária dala, amelynek komoly, recitatív jellege a keleti korai szerzetesi énekek egyikére emlékeztetett. Valeriya Shishkova, aki elbűvölően moderálta a programot, tudatta a hallgatósággal, hogy a régi orosz himnuszokat csak a férfikórusok engedték énekelni, kezdetben egyhangúlag, és csak később, saját szakrális kompozícióik megjelenésével, színes polifónia alakult ki.
Olyan áhítatos, ünnepélyes énekekkel, mint a „Cherubinen-Lied” vagy a „Sanctus”, az együttes egy meditatív, kissé melankolikus zenéből vette át a hallgatóságot ünnepélyes polifóniába, amely fokozatosan lehetővé tette a négy énekes hanggazdagságának megtapasztalását. Egy orosz karácsonyi énekben például élénk változás volt tapasztalható a szoprán és az alt szövegrészek között, Ivan Piltschen teljes, meleg basszusába ágyazva.
A program második részében az együttes verseket és eleven népi dallamokat mutatott be a három országból. Énekelt egy nagylelkű mezőmunkás, aki fiatal menyasszonyt keresett. Most, hogy nincs kézikönyve, a négy énekes élénk mozdulatokkal illusztrálta dalaik tartalmát. Gazdag kiabálás, pimasz pecsételés a versek végén tanúskodott az ének vidámságáról. Végül egy csengő bot és csörgő fakanál biztosította a szükséges ritmust, hogy a közönséget a "Maschenka" -ba szerelmes fiú udvarlásához vigye.
A közönség, amely kezdetben többször spontán tapssal fejezte ki lelkesedését, a végén lenyűgöző teljesítményükért ismét megünnepelték az énekeseket, és több tételt is tapsoltak.
Az orosz kultúrának élénk része van a Wichern közösségben
Matthias Mengel lelkipásztor, a südstadti gyülekezet papja 1995 óta, hangsúlyozza a hívők magas arányát, akik Oroszországból érkeztek Bad Oeynhausenbe. "Gyülekezetünkben mindig voltak orosz kórusok" - magyarázza és aláhúzza: "A sokszínűség, zenei kontextusban is, gazdagít minket". Így volt Dr. Rosemarie Siegert, a 3400 fős gyülekezet presbitere spontán válaszolt Valeriya Shishkova kérésére, amikor egy évvel ezelőtt egy koncertről kérdezett. "Korábban nem ismertük az együttest, de bíztunk az orosz-ukrán hangerőben" - mondta előre.
Valeria Kramer és Anna Weiler is izgatottan várta a zenei élményt. A két kazahsztáni koncertlátogató és társuk, Katharina Gnädig, Oroszországban született, több mint 20 éve élnek Bad Oeynhausenben, és szilárdan beilleszkednek a közösségi életbe. "Természetesen értjük a szövegeket is" - mondták boldogan. Aznap este a legfiatalabb koncertlátogató a négyéves Gennadi volt, aki édesanyjával és nagymamájával kíváncsian figyelte a történéseket az egyik első sorból.
Fotók (Vlotho egyházkerület)