Arielle Így voltak valójában a kegyetlen mesék, mire a Disney megpuhította őket
Nyilvánvaló, hogy a Disney odafigyel a családi alkalmasságra. De az eredeti meseszövetek közül néhány nagyon nehéz! Például tudta, hogy Pinocchio kalapáccsal ölte meg legjobb barátját csak azért, mert idegeskedett?

A Disney verzió: Az „Arielle, a sellő” című filmben (1989) a hősnő beleszeret Eric személyébe. Annak érdekében, hogy megnyerje őt, egyezményt köt Ursula tengeri boszorkánnyal: Hangját emberi lábakra cseréli, és három napon belül meg kell szereznie egy csókot egy hercegtől, különben Arielle elveszíti hangját és lelkét. Végül Triton atya állandó emberi formát ad neki, és visszaadja a hangját is ...
És ez olyan kegyetlen volt korábban: A kis sellő története Undine mitológiai alakján alapszik, és évszázadok óta szó szerint feldolgozott. A legismertebb (és nem is rossz) verzió Hans Christian Andersentől származik. A kis sellőről szóló régebbi történetek viszont néha rendkívül brutálisak: nemcsak a sellő hangját távolítják el, hanem a nyelvét is kivágják - hogyan kellene megcsókolnia a herceget? Ezenkívül minden lépése fáj, mintha mezítláb járna az üvegtörés felett. Más verziókban a herceg egy másik nőt vesz feleségül, ekkor a sellő vissza akar térni a víz alatti világba - de ez csak akkor működik, ha előbb megöli a herceget. De mivel nincs szíve ehhez, belemerül a vízbe, és habzá válik.