BPatG, döntés - 25 W (pat) 209 - openJur

1. A kérelmező panaszára válaszul a német szabadalmi és védjegyhivatal 5. osztályába tartozó védjegyiroda 2007. november 16-i és 2008. október 17-i határozatait visszavonják, amennyiben a 306 59 411.0 védjegybejelentést a következő áruk tekintetében elutasították: Célok; Glükóz élelmiszerekhez; Édesség cukorka.

döntés

2. Ellenkező esetben a panaszt elutasítják.

okokból

A 2006. szeptember 26-án benyújtott 306 59 411.0 védjegybejelentés a következő áruk és szolgáltatások oltalmát kéri:

5. osztály: Balzsamok gyógyászati ​​célokra; biológiai készítmények gyógyászati ​​célokra; Vitaminok, ásványi anyagok alapú diétás egészségügyi élelmiszerek; Diétás ételek gyógyászati ​​használatra; Gyógynövényes teák; Gyógyitalok; gyógynövények; gyógynövényes teák; gyógyteák; Ásványi étrend-kiegészítők; Étrend-kiegészítők gyógyászati ​​célokra; Olajok gyógyászati ​​célokra; gyógyszerészeti készítmények; Füstölőkúpok; Füstölők gyógyászati ​​célokra; Kenőcsök gyógyszerészeti használatra; Karcsúsító tea gyógyászati ​​célokra; Tinktúrák gyógyászati ​​használatra; Cukor gyógyászati ​​célokra;

30. osztály: Növényi aromák italokhoz, az illóolajok kivételével; Ízek [növényi], az illóolajok kivételével; Diétás élelmiszerek vagy étrend-kiegészítők, nem gyógyászati ​​célokra, szénhidrát-, durva takarmány-alapú, hozzáadott vitaminokkal, ásványi anyagokkal, nyomelemekkel, külön-külön vagy kombinálva, a 30. osztályba sorolva; Élelmiszer-esszenciák, az esszenciális eszenciák és olajok kivételével; Teaalapú italok; Fűszerek; Fűszerkeverékek; Glükóz élelmiszerekhez; Gyömbér [fűszer]; Cukorkák élelmiszerhez; Gyógyteák, nem gyógyhatásúak; Szerecsendió; Pasztillák (cukrászda); Szegfűbors [fűszer]; Vanília [fűszer];

35. osztály: Online reklámozás számítógépes hálózaton, reklámfelületek bérlése, beleértve az internetet is (szalagcímek cseréje), interneten történő reklámozás mások számára, személyzet-toborzó és munkaügyi ügynökségek, címek rendezése; Kereskedelmi és gazdasági kapcsolatok megszervezése, többek között az interneten keresztül, ideiglenes munkavállalók megszervezése, cégek bemutatása az interneten és más médiumokban, reklámügynökségi szolgáltatások, ügyfélszerzés és ügyfélszolgálat postázás, kereskedelem, marketing, beleértve a digitális hálózatokat, szervezése és megvalósítása Reklámesemények, óriásplakát-reklám, reklámintézkedések tervezése és megtervezése, rádiós reklám, szponzorálás reklám formájában, reklám reklámirodalom útján, szerződések megszervezése mások számára, áruk adás-vételére és szolgáltatások nyújtására, amelyek a 35. osztályba tartoznak, reklámok szervezése és Támogatási szerződések mások számára, tájékoztatás (információ) és tanácsadás a fogyasztók számára kereskedelmi és üzleti ügyekben (fogyasztói tanácsadás), aukciók lebonyolítása az interneten;

38. osztály: Hozzáférés biztosítása globális számítógépes hálózathoz; Telekommunikációs kapcsolatok biztosítása globális számítógépes hálózathoz; Üzenetek és képek számítógépes továbbítása, hozzáférési idő bérlése a globális számítógépes hálózatokhoz, mindenféle üzenet továbbítása internetes címekre (webes üzenetküldés), információk szolgáltatása az interneten, internet-hozzáférés (szoftver) biztosítása, internetes csevegőszobák biztosítása, platformok biztosítása az interneten Internet, portálok biztosítása az interneten, e-mail szolgáltatások.

Két, 2007. november 16-án és 2008. október 17-én kelt határozatával, amelyek közül az utóbbit az emlékeztető eljárásban adták ki, a Német Szabadalmi és Védjegyhivatal 5. osztályának védjegyirodája úgy ítélte meg, hogy a bejelentett védjegy részben védtelen, nevezetesen a következő áruk vonatkozásában:

A Markenstelle véleménye szerint a bejelentett védjegy nem rendelkezik megkülönböztető képességgel az 5. és 30. osztályba tartozó áruk vonatkozásában. A "MedHerbs" szóösszetételnek átfogó leíró jellege van. A "Med" komponens az "orvostudomány, orvosi" egyszerű és általános rövidítése. A "Herbs" másik összetevő az angol "gyógynövények, gyógynövények, kulináris gyógynövények" szó. Ez a kifejezés könnyen érthető a közönség számára, aki megszokta az angol kifejezéseket, különösen azért, mert megszokták az olyan kifejezéseket, mint a "Herbalist" vagy a "Herbarium", és a "Herbs" németül is használatos. A (szakmai) közvélemény a kombinációs jelet minden további nélkül úgy értelmezi, hogy "gyógynövények". Nem tartalmaz olyan információtartalmat, amely meghaladja a termékazonosító összetevők sorrendjét. Csak azt jelzi, hogy az 5. és 30. osztályba tartozó igényelt áruk gyógynövényeket tartalmaznak, vagy azok felhasználásával készülnek. A bejegyzett védjegyben nem történt szokatlan szintaktikai vagy szemantikai változás. A pályázó által előterjesztett előnevezések nem vezetnének más értékeléshez.

A védjegybejelentő 2008. november 18-án benyújtott panasza ez ellen irányul. A védjegyhivatal 2008. október 17-i határozatának visszavonását és a MedHerbs szóvédjegy lajstromozását kéri az összes bejegyzett árura és szolgáltatásra.

Végül meg kell különböztetni a kifejezetten igényelt árukat és szolgáltatásokat. A következő áruknak nem volt szoros vagy leíró hivatkozása a "gyógy (gyógynövényekre)":

"Balzsamok gyógyászati ​​célokra; Vitaminok, ásványi anyagok alapú diétás egészségügyi élelmiszerek; Diétás élelmiszerek gyógyászati ​​célokra; Gyógyászati ​​italok; Ásványi étrend-kiegészítők; Olajok gyógyászati ​​célokra; Füstölő gyertyák; Tömjén gyógyászati ​​célokra; Kenőcsök gyógyászati ​​célokra; Cukor gyógyászati ​​célokra; Diétás ételek vagy étrend-kiegészítők, nem gyógyászati ​​célokra, szénhidrát-, durva takarmányalapú, hozzáadott vitaminokkal, ásványi anyagokkal, nyomelemekkel, külön-külön vagy kombinálva, a 30. osztályba sorolva; élelmiszer-szőlőcukor; élelmi cukor; cukorkák (cukrászda). "

Legalább ennyire vissza kell vonni a védjegyiroda döntését.

A panasz elfogadható, de a 306 59 411.0 védjegybejelentésben igényelt áruk egy részével kapcsolatban indokolt.

1. Az áruk tekintetében balzsamok gyógyászati ​​célokra; biológiai készítmények gyógyászati ​​célokra; Vitaminok, ásványi anyagok alapú diétás egészségügyi élelmiszerek; Diétás ételek gyógyászati ​​használatra; Gyógynövényes teák; Gyógyitalok; gyógynövények; gyógyszerkeresés gyógyteák; gyógyteák; ásványi étrend-kiegészítők; Étrend-kiegészítők gyógyászati ​​célokra; Olajok gyógyászati ​​célokra; gyógyszerészeti készítmények; Füstölőkúpok; Füstölők gyógyászati ​​célokra; Kenőcsök gyógyszerészeti használatra; Karcsúsító tea gyógyászati ​​célokra; Tinktúrák gyógyászati ​​használatra; Növényi aromák italokhoz, az illóolajok kivételével; Növényi aromák, az illóolajok kivételével; Diétás élelmiszerek vagy étrend-kiegészítők, nem gyógyászati ​​célokra, szénhidrát-, durva takarmány-alapú, hozzáadott vitaminokkal, ásványi anyagokkal, nyomelemekkel, külön-külön vagy kombinálva, a 30. osztályba sorolva; Élelmiszer-esszenciák, az esszenciális eszenciák és olajok kivételével; Teaalapú italok; Fűszerek; Fűszerkeverékek; Gyömbér (fűszer); Gyógyteák, nem gyógyhatásúak; Szerecsendió; Szegfűbors (fűszer); Vanília (fűszer); Pasztilla (cukrászda)

Ha a bejegyzett védjegy nem rendelkezik a MarkenG 8. § (2) bekezdés 1. pontjában előírt megkülönböztető képességgel.

Igaz, hogy a „MedHerbs” kifejezés egy új nyelvi alkotás, amelynek használata, kivéve magát a panaszost és termékeit, nem bizonyítható (ideértve az interneten történő felhasználást is). Ez azonban olyan leíró elemek kombinációja, amelynek önmagában is szűk, leíró kapcsolata van a fent említett áruk tekintetében teljes egészében. Ez nem egy szokatlan új alkotás, amely észrevehető különbséget mutat összetevőinek puszta összegéhez képest (ECJ/GRUR 2004, 680 - "Biomild").

A "Med" komponens az "medical, medicine" rövidítése (vö. Duden, Rövidítések szótára, 5. kiadás, 2005, 276. o .; BPatG, PAVIS PROMA 30 W (pat) 32/02 -MEDorganizer) . A "Herbs" alkotóelem a "gyógynövények" angol nyelvű kifejezés (Pons, angol-német nagy szótár, revízió 2007, 448. o.). A "MedHerbs" kombináció tehát a "gyógynövények" parafrázisának tekinthető. Ez a megértés nyilvánvaló a fent említett áruk tekintetében is, az 1. szakasz elején, mélyreható elemzés nélkül. Olyan termékekről van szó, amelyek tartalmaznak vagy tartalmazhatnak gyógynövényeket vagy legalább a gyógynövények hatóanyagait. A "gyógynövényes teák; gyógyitalok; gyógynövények; gyógynövény-teák; gyógyteák, gyógyteák" termékek esetében ez nyilvánvaló. De a többi élelmiszer, étel, étrend-kiegészítő, készítmény, esszencia, fűszer és más fent említett termék esetében is gyakori a gyógynövények összetevőként történő használata vagy a gyógynövényekből származó hatóanyagok hozzáadása, végső soron a pasztillák esetében is, pl. B. Gyógynövényes cukorkák, amelyek gyógynövényeket is tartalmazhatnak.

Ha a bejegyzett védjegy tipikus vagy legalábbis általános összetevőket vagy hatóanyagokat ír le az áruk számára, amelyekre a védjegyet lajstromozni kell, akkor ez az áruk alapvető tulajdonságainak leírása. Feltételezhető, hogy a nyilvánosság ekkor nem fogja a bejegyzett megjelölést operatív eredetmegjelölésnek tekinteni (Ströbele/Hacker, Markengesetz, 9. kiadás, 8. bek., 107. bekezdés). Az a tény, hogy a "Gyógynövények" idegen nyelvű szó, semmit sem változtat, még akkor sem, ha a panaszos javára feltételezik, hogy ez a szó nem tartozik az átlagpopuláció alapszókincsébe. Úgy tűnik azonban, hogy nem helyénvaló ugyanazt a mércét alkalmazni a kifejezetten igényelt áruk átlagfogyasztója vagy végfelhasználója tekintetében. Az angol "Herbs" kifejezés megtalálta az utat a gyógynövényekből készült termékek értékesítésében, promóciójában és az azokról szóló információkban, például: B. olyan cégnevekkel, mint az "E. GmbH", az "F. GmbH", a "Cool Herbs" termékleírás a gyógynövényeket tartalmazó italokhoz, a "Himalayan Herbs" a füstölőkhöz vagy a www.spicesandherbs.de internetes cím, amely a következőkről szól: A gyógynövények és azok hatóanyagai, illetve az azokat tartalmazó termékek értékesítése megy.

Ezenkívül figyelembe kell venni, hogy nemcsak a végső fogyasztót, mint az érintett nyilvánosságot kell figyelembe venni, hanem a kereskedelemben részt vevő szakosodott csoportokat is, ideértve a közvetítőket is (ECJ/GRUR 2004, 862 -Bostongurka; Ströbele/Hacker, 9. kiadás, 8. bek.), 109., 111. bekezdés). Az imént említett példákból látható, hogy az elején említett áruk terjesztésében, amelyre a 306 59 411.0 védjegybejelentés is védelmet igényel, olyan közvetítők vesznek részt, akik maguk is az angol "herb" kifejezést használják. Mindezek után feltételezhető, hogy az érintett vásárlóközönség a MedHerbs néven látni fogja a gyógynövényeket tartalmazó termékek minőségi jelzését, és nem utal egy adott vállalat vagy kereskedő származására.

A bejegyzett védjegy egyedi kialakítása ezen nem változtat. A "MedHerbs" márkanévben használt "Binnen-H" csupán egy megszokott reklámtervet képvisel, de ez nem alkalmas a bejegyzett védjegy fent leírt leíró jellegének kiküszöbölésére.

A fent említett megállapítások alapján szintén jelentős jelek utalnak arra, hogy a bejegyzett védjegy azon áruk vonatkozásában, amelyek oltalmat igényel, a MarkenG 8. § (2) bekezdés 2. pontja értelmében vett leíró információt képviseli, amelyre vonatkozóan a versenytársaknak jogosan kell tisztában maradniuk. birtokolni. Végleges döntés szükséges azonban, tekintettel arra, hogy a megjelölésnek még nincs eredeti megkülönböztető képessége a MarkenG 8. § (2) bekezdés 1. pontja értelmében, e tekintetben nem.

Amennyiben a panaszos a védjegyek "Med" komponenssel történő bejegyzésére támaszkodik, ez sem vezet más eredményre. Az Európai Bíróság ítélkezési gyakorlata szerint a kérelmező az összehasonlítható vagy azonos védjegyek lajstromozásával nem szerezhet jogot kérelmének védjegy-nyilvántartásba való bejegyzésére. Még az azonos védjegyek előzetes bejegyzése sem önmagában, sem az Alaptörvény egyenlőségének elvével összefüggésben nem vezet a bejegyeztetésről döntő szervek önálló elkötelezettségéhez, mivel ez nem mérlegelési, hanem jogi kérdés (lásd: ECJ MarkenR 2009, 201, 203, 15–19. Bekezdés, „Schwabenpost/Volks.Handy”; lásd még BPatG BlPMZ 2007, 236 - „CASHFLOW”; Ströbele/Hacker, Markengesetz, 9. kiadás, 8. bek., 26–28. Bekezdés).

2. Azonban a 306 59 411.0 védjegybejelentés által igényelt következő áruk vonatkozásában, amelyekre a védjegyhatóság is tagadta a védettséget, elegendő megkülönböztető képesség van:

Cukor gyógyászati ​​célokra; Glükóz élelmiszerekhez;

Cukorkák élelmiszerhez;

Ebben a tekintetben a bejelentett védjegynek nincs leíró tartalma. Különösen, ez nem vonatkozik az áruk természetének vagy egyéb alapvető tulajdonságainak a feltüntetésére: "cukor gyógyászati ​​célokra; glükóz étkezési célokra; kőcukor élelmiszer célra". Nincs összefüggés a "gyógynövényekkel", mint összetevőkkel vagy hatóanyagokkal, így ezen áruk vonatkozásában nem lehet leíró tartalmat és szűk leíró hivatkozást rendelni a bejegyzett védjegyhez. A bejegyzett megnevezés tehát ezekre az árukra is alkalmas, mint cég eredetmegjelölése.

Leíró tartalom hiányában a MarkenG 8. § (2) bekezdés 2. sz. Védelme nem akadályozott. Mivel e tekintetben nincs további akadálya az oltalomnak, a bejelentett védjegyet a rendelkező részében megnevezett árukkal szemben oltalomnak kell tekinteni. Ellenkező esetben azonban a panaszt az 1. szakaszban említett okok miatt el kellett utasítani.