Emigránsok - Ny
W. G. Sebald
- Megjelent 2019 februárjában
- Alexandru Al német fordítása. Şahighian
- Puhakötésű, 288 p, 130x200 mm
- ISBN 9786067106046
- Szerző: W. G. Sebald
- Gyűjtemény: Szőnyegterv
Első pillantásra ez a kötet csupán könyvnek tűnhet, amely négy huszadik századi zsidó emigráns életét dokumentálja. De észrevétlenül, amikor Sebald prózája pontosan és szinte álomban kezdi elmesélni történeteiket, a négy elbeszélés mind a száműzetés és a veszteség elsöprő felidézésévé olvad.

"Sebald ritka lény: utánozhatatlan stylist, aki rendkívüli mondatokat szül, amelyek a kristályokhoz hasonlóan képesek megtörni és ugyanakkor növelni a jelentést." Könyvlista
"Az emigránsok egyike ezeknek a csodálatos és félelmetes dolgoknak: egyedülálló remekmű." Chicago Tribune
"Sebald írásában minden összekapcsolódik, minden a hálózaton keresztül kapcsolódik a történelem, a véletlen, a sors vagy a halál láthatatlan szálain keresztül. Írása, nyugtalanító szépséggel, rejtélyes művészet rangjára emelkedett - olyan művészet, amely végül Sebald furcsa és áthatolhatatlan ajándékának bizonyult. " Pala
"A huszadik század végének egyik leginnovatívabb írója. Mintha a tönkrement Európa szelleme szólalt volna meg rajta keresztül. " Az őrző
"Az emlékezet egész kérdése az irodalom erkölcsi alapja. Számomra egyértelmű, hogy az emlékezet nélküli emberek nagyobb valószínűséggel élnek boldog életet. De van valami, amit nem lehet megúszni: a pszichológiai felépítés olyan, hogy hajlamos vagy ránézni. hátul, a vállad felett. Még ha visszavennéd is, az emlék visszatér, és alakítja az életedet. Emlékek nélkül nem lenne irodalom: az a konkrét súly, amelyet egy képnek vagy kifejezésnek el kell érnie az olvasóhoz, csak azokból a dolgokból származhat, amelyeket emlékszel rájuk - nem azokra, amelyek tegnap történtek, hanem régen "- vallja be Sebald utolsó interjújában. Olvas a blogon a The Guardian magazin által kiadott anyag.
"Mély személyes lenyomatú, lenyűgöző alkotással rendelkező író, amelyben az emlékezet, a veszteség, valamint a romok élete foglalja el a központi teret, WG Sebald egyike azoknak az alkotóknak, akiket nehéz elhelyezni mind írás, mind pedig az összetartozás tereként. . " További információ a blogon.
"Négy életrajz valódi vagy képzeletbeli személyekről, főleg zsidókról, akiknek életét összetörte az emigráció traumatikus eseménye. Sorsukat a haláluk is tükrözte: öngyilkosságot követtek el, a nácik megölték, kórházban oltották el. Eltorzult életük Sebald kezébe mély elmélkedéssé válik az időben és a történelemben, melankólián és együttérzésen átjárva. " Olvassa el a felülvizsgálat többi részét a blogon.
"A háztartási olvasó megveszi a nyarát Austerlitz, A Szaturnusz gyűrűi, az emigránsok és a Sebald által írt véres sorok telelnek, és újra megveszik " a blogon .
Valahányszor új Sebald-t fordítottak, félretettem mindent, amit akkor csináltam. Az emigránsok talán a kedvencei a könyveiben, és mindent félretennék, hogy először újra elolvashassam. Olvas a blogon és Alex Văsieș egyéb olvasási ajánlásait.
lát itt és egyéb fordítói ajánlások.
Ezt a projektet az Európai Bizottság támogatásával finanszírozták. Ez a kiadvány (közlemény) csak a szerző nézeteit tükrözi, és a Bizottság nem tehető felelőssé az abban foglalt információk bármilyen felhasználásáért.
Ugyanaz a szerző az ART Kiadónál:
Némafilmek. Borzalom
írta: Bogdan-Alexandru Stănescu
Az Odüsszia című emlékiratában Daniel Mendelsohn visszatérő emlékét elemzi apjáról, aki időszakosan visszatér a serdülőkorát jelző jelenethez: középiskolai végzettség, klasszikus nyelvtanár, német emig.