Fiú "," vámtiszt "," bordély "

Az utolsó adásban Radu Paraschivescu író a világ különböző országainak lakóinak nevéről beszélt. Most Románia, Európa és a világ egyes városainak lakóinak nevét tárgyalja.

többes számú

Hogyan osztja el Románia a 30 milliárd eurót az EU-tól

Hogyan ellenőrizheti saját maga, hogy a védőmaszk biztonságos és megfelelő-e

Fekete péntek egy járványban. A románok minden becslést elvetettek

Miért halnak meg egészségesnek tűnő emberek koronavírusban?

Slobozia: karantén és nem túl sok

Túszejtő tréfa Montrealban

Szörnyű baleset Szucsaván

Hogyan mérjük az oxigéntelítettséget

A gazdaság messze nem számít az elvárásoknak

Radu Paraschivescu: De előtte hadd térjek vissza néhány alkalommal a témához a múltkor. Ezt azért teszem, hogy jelezzem Madagaszkár lakóinak esetét, amely ország az utóbbi időben érdekes volt néhány honfitárs számára. Ezeket a lakókat "madagaszkári" -nak hívják. Ön nem „Madagaszkár” és nem „Madagaszkár”. Miért? Mivel a mai Madagaszkári Köztársaságot korábban Madagaszkári Népköztársaságnak hívták, és ennek az Afrika délkeleti partján fekvő szigetnek a hivatalos nyelve Madagaszkár. Ezért a madagaszkáriak is "madagaszkárnak" nevezik magukat. Egyébként nem.

Visszatérve a városok lakóinak nevéhez, mondjuk kezdettől fogva, hogy az "eni" (vagy "ieni") és "ezi" fő többes számú végződések ebben az esetben is működnek. És néhány példával meggyőzhetjük magunkat. Kezdetnek, az első kategóriából: párizsiak, bukarestiek, madrilének, belgrádiak, temesvári lakosok, kolozsvári, athéniak, craiovai lakosok, pitesti lakosok, pliesti lakosok stb. És most a második kategóriából: londoniak, bécsiek, berlinaiak, prágák, müncheniek, lyoniak, brüsszeliek, turinók, genovai, barcelonaiok stb.

A lakossági nevek másik többes számú végződése az "ani" (az egyes számú "an" szóból), akárcsak a rómaiak, a budapestiek vagy a nápolyiak esetében.

Visszatérve azoknak a városlakóknak a nevére, akik nem tisztelik a cipőt, és nem veszik az egyes és többes számú alakokat, amelyekről korábban beszéltünk, itt az ideje, hogy először emlékeztessük Bergamo Lombard városának lakóit, akiket "Bergamónak" hívnak, mint a példában "Sok bergamói lakos siklóval megy az alsó városból a felső városba." Ez a többes szám (az egyes számú "Bergamo" -ból) ugyanúgy képződik, mint a "Monegasque", amelyről a legutóbbi kiadásban beszéltünk. És ha még egyszer erre a szóra jutok, hadd hívjam fel a figyelmet arra, hogy Monte-Carlo lakosságát "monegaskoknak" is nevezik, csakúgy, mint a monacói népet, mert Monte-Carlo Monaco városállamának alegysége.

Viszont az orosz főváros, Moszkva lakói sem "moszkoviták", sem "moszkoviták", hanem "moszkoviták", ahogy a példában "moszkoviták tízezrei vesznek részt a világbajnokság nyitóünnepségén". Mint nyitott ajtó a múltra, említsük meg itt az archaikus "moschiceşti" jelzőt (az egyes számú "moschicesc" -ből), amely néhány száz évvel ezelőtt "moszkovitát", de "oroszt" is jelentett.

A spanyol Mallorca-sziget és fővárosa, Palma de Mallorca lakóinak neve is érdekes. Ezeket a lakosokat "mallorquininak" nevezik (az egyes számú "mallorquin" -ról), mivel a példában "A szigeten a népszerű ünnepek felkeltik a turisták és a mallorcai emberek érdeklődését". A toszkán főváros, Firenze lakói, akik magukat "firenzeinek" nevezik (az egyes számban "firenzei"), hasonló végződésűek, mint a példában "A négy firenzei, akikkel utaztam, diákok voltak, és éppen befejezték a foglalkozást".

Ami a délnyugat-franciaországi Bordeaux lakóit illeti, "bordélyoknak" nevezik magukat, mint például a "Példában" Minden reggel tucatnyi bordély sorakozik az "A la recherche du pain perdu" pékségnél. és croissant-t vásároljon ”. Kérem azokat, akik úgy gondolják, hogy a "bordélynak" köze van a bordélyhoz, tartsák meg maguknak a gonoszságukat.

Érdekes helyzetet kínálnak a romániai Baia de Aramă, Baia Sprie és Baia de Arieş városok, amelyek lakóit „fiúknak” hívják (az egyes számban szereplő „fiú” -nak). Nyilvánvaló, hogy a "fiú" kifejezés első jelentése "az a dolgozó, aki a nyilvános fürdőszobában szolgálja az ügyfelek kiszolgálását". De a fent említett három város lakóit "fiúknak" is hívják, ellentétben Nagybánya lakóival, akiket - köztudottan - Nagybányának hívnak.

Végül Kairó, Szófia, Mangália és Vama Veche lakói "kairónak", "szofistának", "mangalianusnak" és "vámosnak" hívják magukat, bár néhányan megkísérelhetik a "zab" kifejezést homályosnak vagy mélyen pejoratív konnotációnak adni. valószínűleg olyan főnevek ihlették, mint a "hippi" és a "maffiózó". Hamis benyomás, ezeknek a lakosoknak a neve egyáltalán nem pejoratív. Ezek egyszerűen a helyes formák.