Guben nyomában Japánban Beate Wonde ・ ベ ア ー テ ・ ヴ ォ ン デ

WEBER, Beate: Bandôról és Otto Hannaskyról, I - III., Neiße-Echo, 2005. július 22., augusztus 5. és augusztus 19.

Ez: „A német vágási mód”, Lausitzer Rundschau, 2005. december 31., 19. o.

Hosszú változat (kiadatlan kézirat):

japánban

Gubeni csatafesztivál Bandôban

Tanácsot kérünk:
A Naruto német ház
55-2 Higashiyamada, Hinoki
Oasa-cho, Naruto-city, Tokushima
779-0025 JAPÁN
e-mail: [email protected]

A szerző Gubnerben született, japán tanulmányokat tanult Berlinben és Tokióban, és a japán orvos és író, Mori Ogai (1862 - 1922) emlékművének felelőse.

Dagad:
A bandói tábor 1917/8 címjegyzéke, Rudolf Hülsenitz összeállításában és szerkesztésében, a tábori nyomdában kinyomtatva

Hadifoglyok lakcímei a bandôi japán táborban 1919, kézírás

Schmidt, Hans Joachim: „Tsingtau védelmezői és fogságuk Japánban (1914–1920) - történeti-életrajzi projekt, http://www.tsingtau.info

Tomita Seiyaku hyakunen no ayumi/A Tomita gyógyszergyár 100 éves útja, (Szerk.) Tomita Medical Company, Vállalattörténeti Tanszék, Naruto 1992, 5. fejezet: Bando-cho de doitsushiki bokujô „Tomita chikusanbu” ahol keiei/A „Tomita működése Állattenyésztési osztály ”a bandôi német istállók stílusában

Funamoto, Sumirô: Doitsu bokusha to chichi Funamoto Uichirô/A német Viehhof és apám, Uichirô Funamoto, (Szerk.) NPO Houjin Kagawa Toyohiko Gedenkverein Naruto (Szerk.), 2004

Funamoto, Utarô/Sanai Rakunoubu (szerk.): Doitsu furyo no kachiku kanri to rakunô no kusawake jidai ni tsuite/A német foglyok szarvasmarha-tenyésztésének és tejtermelésének kezdeteirıl (Bandôban, BW), szöveges másolat, nincs forrás

Doko ni iyou to, soko ga doitsu da/Hol vagyunk, Németország van/Hie gut Deutschland allemang!), Kiadja a Német Anyagkutatási Társaság Társasága, Naruto, Naruto 2003

Bando - különleges események helyszíne. A Naruto német ház szórólapja

Kast, Alexander: Japán tegnap és mai között - kutatás. Cornelia Goethe Literaturverlag, Frankfurt am Main, 2003

Walravens, Hartmut: "Túlságosan bízna a veréb agyában". Fritz Rumpf (1888-1949) japanológus leveléből, Japonica Humboldtiana 3-5. köt., szerkesztette a berlini Humboldt Egyetem Mori-Ôgai emlékműve, Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1999-2001

Jól érted a szívünket - Fritz Rumpf a német-japán kulturális kapcsolatok feszültségének területén. Kézikönyv a berlini japán-német központ kiállításához. Szerk .: Hartmut Walravens. Weinheim: VCH, Acta Humaniora, 1989