Heckenweg,; Sövénycsipegetés,; Heggenwegg; vagy; Heggenpättken GescherBlog

Közzétéve 2011. december 4-én: Aktuális // 0 megjegyzés

Gescher (fjk). Gescher leghíresebb utcája nevet kellene kapnia! Mindenesetre előírja az adminisztráció tervezetét az építési és tervezési bizottság jövő szerdai ülésére. Valójában nem is lenne rá szükség: Gescher-ben mindenki ismeri a Katharinenstrasse és az Eleonore-Stein-Strasse közötti kis sikátort, és ez 30 éve állandó téma a helyi politikusok számára.

heggenpättken

Heggenpättken a Katharinenstrasse felől nézve.

Most a fejlesztés a helyén van előtte a "Heggenpättken" -nél. Ehhez az utca hivatalos elnevezése szükséges. Rövid távon lakóházakat és szállodahosszabbítást kell kialakítani egy vendégházzal. Az értekezlet tervezete erre hivatkozik, amely így szól: „A 82. számú„ Heckenweg ”(2009 decemberétől jogerősen hatályos) fejlesztési terv felveszi a Heckenweg nevet, és meghatározza ennek a területnek a forgalmi területét, amelynek speciális célja van (forgalomcsillapított terület). A bekötőút 5,0 m széles, a középső szakaszon kicsi a tér, a kanyarodás lehetőségével. Az ingatlan-tárgyalások sikeres lezárása után az első lépés egy szakasz kidolgozása. Az építési munkák megkezdésére való tekintettel korai szakaszban meg kell határozni az utcanevet. "

Eddig jó! Effkemann polgármester a "Heckenpättken" kifejezést javasolja, amely véleménye szerint a legerősebben rögzül a lakosság körében. De igaza van? Az idősebb emberek egyetértenek abban, hogy a név leggyakoribb nyelvjárási változata a „Heggenpättken”. Emlékeztetnek arra, hogy a mai „August-Wessing-Straße” -et népiesen „Rennpättken” -nek hívták. Mert annak érdekében, hogy időben eljussanak a vonatra, gyakrabban lehetett látni olyan embereket, akik „a vasútállomásra futottak!” Ma is sajnálják, hogy a hazájukhoz kötődő polgárok nem használták ezt a nevet. "Határozottan találtunk volna egy utcát egy új fejlesztésben August Wessing számára" - mondják.

Következtetés: Van értelme, ha a név megnevezésekor nem húzza ki a népesség gyökereit. A polgármester által javasolt "Heckenpättken" kifejezés tulajdonképpen egyáltalán nem működik: elöl felső német, hátul alnémet ? Ragaszkodni kell a helyi kutatók és várostörténészek ajánlásaihoz. Felszólalnak a „Heggenpättken” mellett! A polgármester nem tartalmazza ezt a nevet a javaslatok listájában?