Interjú Gérard Macéval - Proustonomics
Kiadja Nicolas Ragonneau 2020. február 22-én, 2020. február 22-én

Néhány hónappal később És a semmit kínálok (Gallimard), de Sade márki nagyon személyes olvasmányát, Gérard Macé kiadja A hajó Arthurt Arléa kiadásokkal, egy elképesztő rövid esszé-gyűjteményt, amelyet higiénikusoknak szenteltek, köztük Adrien Proust, a a kolera elleni nemzetközi kordon szaniter - sajnos aktuális téma egy olyan időszakban, amikor a koronavírus felkelti a járványtól való félelmeket. A visszatérés lehetősége a Manteau de Fortuny szerzőjének Proustian-szenvedélyeire.
Olvastad a Clarac-Ferré kiadásban, egy mozdulattal és körülbelül két hónap alatt. Újraolvasta a Tadié kiadásban, és ha igen, mik voltak felfedezései, meglepetései? ?
Remélem, Jean-Yves Tadié (akinek életrajzát és esszéit örömmel és haszonnal olvastam) felment, de ragaszkodtam a Clarac-kiadáshoz. Egyszerűen azért, mert a fárasztásig gyakoroltam. Felismerem bennük a ceruzalöketeket, olyan jeleket olvasok, amelyek egyenértékűek a székesegyházak munkaköreivel. Kényelmesen ott találok egy átjárót, röviden összefogva öregedtünk. Ez egy olyan ruhadarab, amely nem zavar a címlapok körül, és nincs időm újra szokni.
Ezenkívül maga Proust igazol, aki számára az igazi eredeti kiadás volt az első kiadás, amelyben könyvet olvastunk.
Jean Santeuil, százszor informatívabb, mint a szaporodó író műhelyek.
Hogyan viszonyulsz Proust többi könyvéhez? Örömök és napok, pástétomok és keverékek ?
Érzésem a Proust többi könyve iránt? Érdekelnek, semmi más, csak a paszták. Ezek előkészítő gyakorlatok, mérlegek, ahol jól érezzük magunkat, ha kiszúrjuk, mit találunk majd később a nagy műben.
Jean Santeuil elkészíti a szettet, és ha van bátorsága elolvasni egy kevésbé jó könyvet, mint a La Recherche, az nagyon oktató. Pontosan azért, mert elgondolkodtatja az embert, miért éppen ez a kudarc, ami egyébként relatív. Százszor informatívabb, mint az író műhelyek elterjedése. Nagyon ritkán van azonban ilyen dokumentum az Ön rendelkezésére, kivéve a szentimentális oktatást.
Proust szerinted Homer és Shakespeare kaliberű. Melyek azok az objektív kritériumok, amelyek miatt ezt a két másik emlékművet összekapcsolja velük ?
Homérosz, Shakespeare, Proust. Ezt a három nevet elkülönítettem, hogy a többiek fölé tegyem, mert műveik világok. Amelyből egész könyvtárak születtek: megjegyzések, fordítások, változatok halmozódó kiadások stb. Több ezer címsort, idézetet adtak át, amelyekre az olvasók úgy gondolnak, mint a jelszavak és a tokenek. Pontosan akkor ömlik át az életbe. Stratford és Illiers zarándokhelyek, és Ulysses útját folyamatosan feltalálják. A szerzők, még akkor is, vagy különösen, ha semmit sem tudunk róluk, viszont olyan karakterek, akik elkísérnek minket. Mint a család egyik tagja, amikor lelkes olvasó vagy, amely az őseinek örökbefogadásából áll, aktív és védő időn belül. Ez igaz a szereplőkre is: Achilles, Ulysses, Penelope, Hamlet és Lear, Swann és még sokan mások a lares istenek, az igazi olvasók házában.
Sokáig korán lefeküdtem. Aludni, és talán álmodni is hajnal előtt a rózsaszínű ujjakkal.
Kollázs Proust-Shakespeare-Homère, Gérard Macé készítetteMi a Proust tanulsága? Vagy más szavakkal: Proust adott választ Gérard Macé író bizonyos esztétikai, irodalmi kérdéseire ?