Jaga-Jaga - Szöveg és dal Jaga-Jaga - A Jaga-Jaga dal eredeti és izraeli változata

Az első számú szórakoztató blog Romániában

Keresés

Jaga-Jaga - Szöveg és dal Jaga-Jaga - A Jaga-Jaga dal eredeti és izraeli változata

szöveg

A "Jaga-Jaga" román változatban szereplő dal paródia vagy plágium. Lásd Katya Lel - Moy marmeladnii (Jaga Jaga 2004) dalát és eredeti videóját, de a román változatot is, mind a videót, mind a "különleges" szövegét.

És most, a Jaga-Jaga román változatban, és azok számára, akik tudni akarják, ki énekli a Jaga-Jagát, Ion Paladiról, a besszarábiai get-begetről szól, duettben a szintén besszarábiai Diana Onofrei-vel. Hallottál már Diana Onofreiről a Rita-Rita című dalával. … Hmm ... ezeknek az embereknek dadogniuk kellene ... Jaga-Jaga és Rita-Rita?: D

Jaga_Jaga dalszövegek

És nyáron, és este, és újra szeretném
Éjszaka van, és ő visz engem, én pedig elmegyek hozzá
Ne aggódj, nem találom többé otthon
Őrülten hiányzik

Mindenki az utcán megy, hogy meglátjon engem egy virágkarral
A nagymamám meglát engem és egy másik nagymamát, én pedig megborzongok
Ne add fel, és nem talállak otthon
hiányzol nagyon

Próbáld ah ah, próbáld meg a jaga jagát
Próbáld meg, de ne zavarj hiába
Túl jól tudod, hogy a fenekedet nézed
Anya legényemmel maradok
Próbáld meg ah ah, próbáld meg a jaga jagát
Próbáld meg, de ne zavarj hiába
Túl jól tudod, hogy a fenekedet nézed
Anya legényemmel maradok

Tudom, fiúk, még mindig járom a falusi lányokat
De jössz, de nem teljesíted férfikötelességedet
Virágokkal jön, sok szóval, mind hiába
Még akkor is, ha szupersztár vagy a faluban

Egy halász egész nap elkapta
Hogy ne legyünk házvezetőnő a gyümölcsösben
Csak én maradok egész nap tétlen a faluban
Hogy nincs igazi férfim

Próbáld meg ah ah, próbáld meg a jaga jagát
Próbáld meg, de ne zavarj hiába
Ne nézz annyira a fenekembe, fiú
A legénynél maradsz
Próbáld meg uh uh, próbáld meg a jaga jagát
Próbáld meg, de ne zavarj hiába
Ne nézz annyira a fenekembe, fiú
A legénynél maradsz

Három napja nem gondolok a szerelemre
Három napig nélküled, úgy tűnik, nem járok jól
Isten ments, hogy téged keressek, és ne találjalak meg
hiányzol nagyon
És nyáron, és este, és újra szeretném
Éjszaka van, és ő visz engem, én pedig elmegyek hozzá
Ne aggódj, nem találom többé otthon
Őrülten hiányzik

Szeretlek bébi igen, szeretlek jaga jaga
Szeretlek, de hiába ne zavarj
Túl jól tudod, hogy a fenekedet nézed
Anya legényemmel maradok
Szükségem van rád, igen, szükségem van rád, jaga jaga
Szükségem van rád, de ne zavarj hiába
Túl jól tudod, hogy a fenekedet nézed
Anya legényemmel maradok

Próbáld meg ah ah, próbáld meg a jaga jagát
Próbáld meg, de ne zavarj hiába
Ne nézz annyira a fenekembe, fiú
A legénynél maradsz
Próbáld meg uh uh, próbáld meg a jaga jagát
Próbáld meg, de ne zavarj hiába
Ne nézz annyira a fenekembe, fiú
A legénylegényen maradsz.

És hogy ne maradjon rossz benyomás, a románok plagizálásához kapcsolódóan, látja, hogy másokkal is bánnak. Elsőként az izraeli Roni Duani plágizálta ezt a dalt a Sukaria című dallal, amely egyértelműen a Jaga-Jaga dal… Győzze meg magát ...:)