Karácsonyi vásáron egy rendőr közben fegyverével egy autósra mutat; ellenőrzés

Az ellenőrzéseket a rendőrség végzi a nagy szigetre vezető átkelőhelyeken (doki megadva)
November 28-án, szombaton Renaud Bettcher strasbourgi ügyvéd délután végén tér haza autója volánja mögé. Amikor belép a Big Island kerületébe, egy rendőr megállítja a Saverne-híd ellenőrző pontjánál, és elkéri papírjait, amint azt a karácsonyi vásár biztonsági intézkedései előírják a sürgősségi állapotban.
Kivéve, hogy a hang emelkedik. A következőkben Renaud Bettcher mondja el:
- A rendőr engedélyemet kéri. Mondom neki, hogy nincs szükségem engedélyre, mivel van egy garázsom a városban. Ezután kéri, hogy a papírok igazolják „és ennél gyorsabban”. Ott azt mondom neki, hogy megértettem, hogy be kell tartanom egy ellenőrzést, de hogy más hangnemben kell beszélnie velem. Ahogy átadom neki az igazoló dokumentumaimat, azt mondja, hogy tetszőleges hangnemben beszél velem, és tovább kiabál. Ezután kiveszem a papírjaimat a kezéből. És ekkor hátralép, előveszi a fegyverét, és rám céloz. "
Önvédelem szükségessége, még szükségállapotban is
Fegyverrel valakire mutatni erőszak, és a rendőrség ezt csak önvédelem vagy valakinek védelme érdekében teheti meg. Ezt látva egy másik rendőr lép közbe, és megnyugtatja kollégáját Renaud Bettcher szerint. Ez a második rendőr elbocsátja az elsőt, és visszaveszi az irányítást, ellenőrzi a papírokat és a széf tartalmát, mintha minden rendben lenne, mielőtt Renaud Bettchert forgalmazni engedte.
Utólag Renaud Bettcher elismeri, hogy forró volt:
- Akkor idegesen kuncogtam. De ezek automata fegyverek, amelyek lövései gyorsan leadhatók. Figyelembe véve a rendőr helyzetét és az egymástól elválasztó távolságot, egy golyót vettem a fejembe ... Ott vagyunk, ebben az állandó szükségállapotban! Fegyverrel indíthattam volna erőszakos eljárást, de amikor látom, hogy az ügyészség elbocsátást követel Hocine Bouras ügyében (akit egy csendőr meggyilkolt konvojja során, szerkesztő megjegyzése), inkább nem tettem semmit, hogy tegyek . "